terça-feira, 30 de junho de 2009

Bruschetta de Tomate e Manjericão


A Bruscheta é um aperitivo italiano feito usualmente com pão italiano e uma cobertura de tomate e manjericão picados. Entretanto, pode ser feita também com pão francês e uma infinidade de coberturas, criadas ao sabor de nossa imaginação.

Ingredientes:

Fatias de pão Italiano
Tomates picados
Manjericão fresco picado
Sal
Pimenta do reino em pó
Dentes de alho amassados
Azeite extra virgem

Modo de fazer:

Torrar levemente as fatias de pão no forno ou no grill, virando para tostar em ambos os lados. Com a torrada ainda quente, passar o alho amassado na superfície que vai levar a cobertura.

Cobertura: misturar o tomate picado com o manjericão picado e temperar com azeite, sal e pimenta do reino. Deixe descansar por cerca de 30 minutos para pegar gosto.

Colocar a mistura sobre as fatias de pão levemente torradas.


English version: Tomato and Basil Bruschetta

Ingredients:

Italian bread sliced
Tomatoes chopped
Fresh basil chopped
Salt
Black pepper
Garlic cloves smashed
Extra virgin olive oil

Toast lightly the bread slices, turning to toast on both sides. While still hot, rub each slice on one side with garlic, pressing hard to release the juices into the bread.

Spread: combine chopped tomatoes with chopped basil and seasoning with salt, black pepper and extra virgin olive oil. Cover and let the mixture stand for at least 30 minutes to allow flavors to blend.

Spread the toasts with the tomato mixture.

sexta-feira, 26 de junho de 2009

Filé de Frango com Curry e Mostarda.


Ingredientes:

600 g de filé de peito de frango
2 colheres de sopa de mostarda
1 ½ colheres de chá de curry em pó
1 colher de chá de gengibre em pó
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino
1 colher de sopa de molho inglês
Alho e sal
1 colher de sopa de azeite de oliva
Água

Modo de fazer:

Temperar o frango com tempero misto, alho e sal.

Numa panela, esquentar o azeite de oliva e fritar o frango até ficar dourado. Colocar os demais ingredientes, reduzir o fogo e tampar a panela. Ir colocando água conforme o caldo for secando. Cozinhar até o frango ficar macio.

English version: Chicken fillet with curry and mustard

Ingredients:
600 g fillet of chicken breast; 2 tablespoon mustard; 1 ½ teaspoons curry powder; 1 teaspoon ginger powder; Spice mix: cumin, bay leaves and black pepper; 1 tablespoon Worcestershire sauce; Garlic and salt; 1 tablespoon olive oil; Water

How to make:
Seasoning the chicken with spice mixture, garlic and salt.
In a pan, heat the olive oil and fry the chicken until light golden. Place all ingredients, reduce the fire and place the lid. Put water as the juice is drying. Cook until the chicken is tender.

quarta-feira, 24 de junho de 2009

Bolo de Batata com Frango


Massa:
3 xícaras de purê de batata
2 xícaras de farinha de trigo
2 ovos
1 colher de sopa de fermento em pó

Misturar bem formando uma massa.

Recheio:
4 xícaras de frango cozido desfiado
1 tomate picado
½ cebola picada
1 colher de sopa de pimentão picado
½ lata de petit-pois
½ lata de milho
1 colher de sopa de azeite de oliva
Cheiro verde

Refogar o tomate, cebola e pimentão no azeite. Adicionar o restante dos ingredientes e refogar por mais uns minutos.

Montagem:
Untar um pirex com margarina e colocar metade da massa. Adicionar o recheio e colocar o resto da massa por cima. Levar ao forno médio até dourar.


English version: Potato cake with chicken

Mass:

3 cups mashed potato; 2 cups wheat flour; 2 eggs; 1 tablespoon baking powder

Mix well to form a dough.

Filling:

4 cups shredded cooked chicken; 1 tomato chopped; ½ chopped onion; 1 tablespoon chopped green bell pepper; ½ can petit-pois (pea); 1/2 can corn; 1 tablespoon olive oil; parsley and chives.

Stir-fry tomato, onion and green bell pepper in olive oil. Add the remaining ingredients and fry for a few more minutes.

Mounting:

Grease a pirex with margarine and place half the dough. Add the filling and put the rest of the dough over. Place pirex in oven, at medium heat, until the surface is golden.

domingo, 21 de junho de 2009

Bolo de Arroz Integral com Legumes


Ingredientes:

2 xícaras de arroz integral cozido
1 xícara de cenoura cozida picada
2 colheres de sopa de requeijão
2 colheres de sopa de queijo parmesão ralado
½ xícara de queijo minas picado
1 colher de sopa de fermento em pó
2 ovos
Sal
Manteiga ou margarina para untar
Cheiro verde

Modo de fazer:

Misturar todos os ingredientes em uma tigela grande.

Transferir a mistura para um pirex untado com a manteiga ou margarina (pode usar também uma forma de bolo, para depois desinformar). Levar ao forno médio por cerca de 20 minutos ou até o bolo ficar com a superfície dourada.

Dica: se quiser variar ou enriquecer o prato acrescentar outros legumes, frango desfiado, camarão, etc.


English version: Brown Rice Cake with Vegetables.

Ingredients:
2 cups cooked brown rice; 1 cup cooked carrot, chopped; 2 tablespoon curd or melted cheese; 2 tablespoon grated Parmesan cheese; ½ cup of shredded Minas cheese (or Feta Cheese or another white cheese); 1 tablespoon baking powder; 2 eggs; Salt; Butter or margarine; Parsley and chive

How to make:
Mix all ingredients in a large bowl.

Transfer the mixture to a pirex coated with butter or margarine. Place the mixture in oven at medium heat for about 20 minutes or until the surface of cake is golden.

Tip: If you want to change or enrich the dish add other vegetables, shredded chicken, shrimp, etc..

quarta-feira, 17 de junho de 2009

Molho a Campanha Refogado


No Brasil o churrasco é sempre acompanhado pelo chamado Molho a Campanha. Este molho, que é um tipo de vinaigrette, contém basicamente pimentão, tomate e cebola picados, misturados com vinagre, azeite e sal. Como os ingredientes entram crus, a cebola e o pimentão ficam picantes e menos digeríveis.

Recentemente, Fernando esteve internado no Hospital Copa D’Or onde comeu o molho numa versão refogada. Nesta forma, o molho fica bem digerível, não fica picante e dá um sabor especial em bifes e legumes, substituindo a necessidade de se usar temperos além do sal. É uma maneira de dar sabor à comida de forma saudável.

Ingredientes:

Tomate picado
Cebola picada
Pimentão verde picado
Azeite de oliva
Vinagre de vinho
Alho e sal
Açúcar (opcional)

Modo de fazer:

Colocar o azeite e o vinagre para esquentar numa panela. Começar refogando a cebola. A seguir, colocar os demais ingredientes e refogar alguns minutos. Quando a mistura estiver cozida, desligar o fogo e passar para uma molheira.

Dica: não deixar o tomate desmanchar, nem a cebola ficar escura.

Na foto abaixo, utilizamos o molho em bifes grelhados.


Na foto seguinte, fizemos uns sanduíches para o lanche da noite com as sobras dos bifes e do molho. Estes sanduíches foram feitos no pão francês, com fatias de queijo mozarela, bife e molho a campanha refogado.


English version: Campaign Sauce Stir-Fry

In Brazil, barbecue is always accompanied by barbecue sauce called Campaign Sauce. This sauce, which is a kind of vinaigrette, contains basically green bell pepper, tomato, onion, mixed with vinegar, olive oil and salt. As the ingredients come raw, the onion and pepper are spicy and less digestible.

Recently, Fernando was admitted to Hospital Copa D'Or where they ate the sauce version stir-fry. In this way, the sauce is well digested, is not spicy and gives a special flavor in steaks and vegetables, replacing the need to use seasoning than salt. It is a way to taste the food so healthy.

Ingredients:

Tomato, chopped; Onion, chopped; Green bell pepper, chopped; Olive oil; Wine vinegar; Garlic and salt; Sugar (optional)

How to make:

Place the olive oil and vinegar in a pan to heat. Start to stir fry onion. Next, place the remaining ingredients and stir-fry a few minutes. When the mixture is cooked, turn off the fire.

Tip: Do not let the tomato smashed or onion stay dark.

In the photo below, we use the sauce on grilled steaks.

In the photo below, we made some sandwiches for lunch with the leftovers of the steaks and sauce. These sandwiches were made on French bread, with slices of mozzarella cheese, steak and campaign sauce stir-fry.

domingo, 14 de junho de 2009

Peito de Frango Assado com Molho Branco.


Ingredientes:

1 peito de frango com osso, sem a pele
Alho amassado e sal a gosto
Cominho, pimenta do reino e louro
1 colher de sopa de margarina

Modo de fazer:
Temperar o peito de frango e deixar curtir por uma 1 hora.A seguir, colocar num tabuleiro a margarina, um pouco de água (cerca de 1colher de sopa) e o peito com o osso para baixo. Envolver o tabuleiro com papel laminado e levar ao forno, em temperatura média, por cerca de 2 horas. De vez em quando, dar uma olhada para ver se precisa colocar mais água. Depois de 2 horas, tirar o laminado e deixar por mais ½ hora para dourar, colocando água para formar o molho.


Servimos este prato com molho branco, arroz integral e purê de batata

Molho Branco:

Ingredientes:

1 colher de sopa de maisena
2 xícaras de leite
1 colher de chá de manteiga ou margarina
Alho e sal
1 pitada de noz moscada moída
1 colher de sopa de queijo parmesão
Cheiro verde

Modo de fazer:

Misturar bens todos os ingredientes numa panela, a exceção do cheiro verde. Cozinhar em fogo baixo, sempre mexendo para não empelotar, até engrossar. Colocar o cheiro verde, misturar e desligar o fogo.

English version: Baked Chicken Breast with White Sauce

Ingredients:
1 chicken breast with bone, skinless
Smashed garlic and salt
Cumin, bay leaf and black pepper
1 tablespoon margarine

How to make:
Rub it all over with salt, garlic, pepper, cumin and bay leaf. Set aside for 1 or 2 hours.Preheat oven to medium. Place the margarine and a little water in a baking dish. Arrange the chicken breast-side up over and cover with foil. Bake for about 2 hours. Make sure to check along the way: if the dish looks dry, add a bit more water. After 2 hours, remove foil and bake uncovered for 30 minutes until chicken is tender and golden, putting more water to make sauce.

We serve the chicken breast with white sauce, brown rice and mashed potato.

White Sauce Recipe

Ingredients:

1 tablespoon cornstarch
2 cups milk
1 teaspoon butter or margarine
Garlic and salt
Nutmeg
1 tablespoon parmesan cheese
Parsley and chive

How to make

Mix well all ingredients in a pan, except parsley and chive. In low heat, stirring to prevent lumps. Allow mixture to bubble, whisking constantly, until sauce thicken. Place parsley and chive, whisk and turn off the heat.

sábado, 13 de junho de 2009

Salada Verde com Abacate, Tomate e Queijo.


Ingredientes:

Alface
Agião
Abacate fatiado
Tomate fatiado
Queijo Minas picado em cubos

Modo de fazer:

Arrumar todos os ingredientes numa saladeira e regar com um molho vinaigrette a base de limão.

Molho vinaigrette:

½ limão
2 colheres de sopa.de azeite extra-virgem
1 colher de chá de sal

Misturar todos os ingredientes.


English version: Green Salad with Avocado, Tomato and Cheese

Ingredients:

Lettuce
Watercress
Avocado sliced
Tomato sliced
Brazilian Minas Cheese (or Feta Cheese or Queso Fresco) chopped in cubes

How to make:

Arrange all ingredients in a bowl salad and seasoning with vinaigrette sauce.

Vinaigrette Sauce:

½ lime or lemon
2 tablespoons extra-virgin olive oil
1 teaspoon salt

Combine all ingredients.

quinta-feira, 4 de junho de 2009

Creme de Abacate

O creme de abacate pode ser feito de diversas maneiras. A mais simples consiste em amassar com o garfo o abacate com açúcar, temperando com umas gotas de baunilha ou limão. Outro modo de fazer é bater o abacate com leite e açúcar no liquidificador. Na receita a seguir, usamos leite condensado no lugar do leite.

1 abacate
½ lata de leite condensado
½ lata de leite
Açúcar (opcional)
Gotas de limão (opcional)
Licor de cassis ou brandy ou licor de jabuticaba (opcional)

Modo de fazer:

Colocar todos os ingredientes no liquidificador, a exceção do licor, e bater até ficar um creme liso.

Colocar em tigelas ou potes individuais e adicionar um pouco de licor de cassis (opcional)

English version: Cream of Avocado

The cream of avocado can be done in several ways. The simplest is to smash with a fork the avocado with sugar, seasoned with a few drops of vanilla or lemon. Another way to do is beat the avocado with milk and sugar in blender. In the recipe below, we use sweet condensed milk instead of milk.

Ingredients:

1 avocado
½ can sweet condensed milk
½ can milk
Sugar (optional)
Drops of lime (optional)
Cassis liqueur or brandy or liqueur of jaboticaba (optional)

How to make:

Place all ingredients in blender, with the exception of liquor, and beat until the cream is smooth.

Place in individual bowls or pots and add a bit of cassis liqueur (optional)

quarta-feira, 3 de junho de 2009

Abacate

O abacateiro (Persea americana) é uma planta nativa do México, América Central, Caribe e norte da América do Sul. Seu fruto é chamado de abacate ou pêra de advogado em português, palta, aguacate ou avocado em espanhol e avocado, butter pear ou alligator pear em inglês. São conhecidas atualmente mais de 500 variedades de abacates, de três origens diferentes: a guatemalteca, a antilhana e a mexicana. Como as espécies frutificam em períodos diferentes, existe disponibilidade do fruto durante o ano todo.

A parte comestível do fruto é a polpa verde-amarelada, que tem um teor de mais de 30% de gordura e os maiores índices de proteínas entre as frutas, sendo também rica em açúcares e vitaminas.

O abacate é muito apreciado no Brasil e em outros países do Continente Americano. No Brasil, é basicamente consumido doce, como sobremesa ou em vitaminas. Nos outros países, é utilizado na confecção do dip denominado guacamole, famoso nas culinárias mexicana e tex-mex, em sanduíches ou em saladas temperadas com molhos. Em saladas é consumido aos pedaços, enquanto que nos demais casos é, em geral, amassado com o garfo ou batido no liquidificador.

O abacate é consumido como sobremesa na forma de cremes elaborados através da mistura da polpa do abacate amassada ou batida com açúcar. É comum acrescentar ainda leite e/ou limão na mistura. O limão, além de dar sabor, tem a função de não deixar a polpa oxidar (ficar escura).

Na postagem seguinte forneceremos a receita de um Creme de Abacate com Leite Condensado, que é simples de fazer e gostoso. Em outra postagem mostraremos uma receita da utilização do abacate em salada.

A seguir damos a receita de uma Vitamina de Abacate como é consumida na cidade do Rio de Janeiro. Todo botequim ou loja de sucos da cidade faz esta vitamina para ser bebida no café da manhã ou nos lanches ao longo do dia.

Vitamina de Abacate

Ingredientes para 2 copos:

½ abacate
1 ½ copo de leite
Açúcar a vontade
Gotas de limão (opcional)

Modo de fazer:

Colocar todos os ingredientes no liquidificador e bater.


English version: Avocado

The avocado tree (Persea americana) is a plant native to Mexico, Central America, Caribbean and northern South America. Its fruit is called abacate or pérola de advogado in portuguese, palta, aguacate or avocado in spanish and avocado, pear butter or alligator pear in english. Actually, are known more than 500 varieties of avocados, of three different origins: the guatemalan, the mexican and the antilian. As the species bear fruit at different times of the year, there is availability of the fruit throughout the year.

The edible part of the fruit is the pulp, which has a content of more than 30% fat and the highest rate of protein of all fruits. It’s also rich in sugars and vitamins too.

The avocado is very much appreciated in Brazil and other countries of the Americas. In Brazil, it is primarily consumed sweet, as desserts or in milkshakes. In other countries, is used to making the dip called guacamole, famous in Mexican and Tex-Mex culinary, in sandwiches or in salads seasoned with sauces. Is consumed in salads at pieces, while in other cases is, in general, smashed with a fork or shake in the blender.

The avocado is consumed as a dessert in the form of creams prepared by mixing the pulp mashed or beaten with sugar. It is common even add milk and / or lime in the mixture. The lime add flavor and has the task of not leave the pulp oxidize (become black).

In next post, we will provide the recipe of a Cream of Avocado with Sweet Condensed Milk, which is easily to make and delicious. In another post we will show a recipe with the use of avocado in salad.

Below we give a recipe for Avocado Milkshake as is consumed in Rio de Janeiro. All botequim or juice shop in the city makes this milkshake to drink in the breakfast or in snacks throughout the day.

Avocado Milkshake Recipe

Ingredients for 2 cups:

½ avocado, 1 ½ cups milk, sugar and drops of lime (optional)

How to make:

Place all ingredients in blender and beat.

segunda-feira, 1 de junho de 2009

Club Med de Rio das Pedras

Estivemos no último fim de semana no Club Med de Rio das Pedras (Estado do Rio de Janeiro). Um paraíso localizado na chamada Costa Verde do Estado do Rio de Janeiro, com belezas naturais da Mata Atlântica e da baía de Angra dos Reis. Não se fica parado um minuto, pois existem muitas atividades para as crianças e os adultos, durante o dia e à noite, como: volei, futebol, tênis, ginástica, spa, esqui aquático, caiaque e boate, entre outras. O atendimento é simpático e atencioso. As comidas ótimas e variadas, começando pelo café da manhã, cujos pães salgados e doces são fabricados em padaria própria. Uma delícia o croissant recheado com chocolate. O almoço e o jantar abrangem diversos pratos de frutos do mar, churrasco e grelhados, massas, acompanhamentos e sobremesas. É tudo muito farto. As bebidas, inclusive alcoólicas, estavam incluídas na diária e ficavam à disposição o tempo todo. Nas fotos abaixo aparecem vistas de um bloco de quartos, do restaurante, da piscina e de outros locais. Recomendamos.

English version: Club Med of Rio das Pedras

We have been last weekend at Club Med of Rio das Pedras (State of Rio de Janeiro - Brazil). A paradise located in the so-called Green Coast of Rio de Janeiro State, with natural beauties of the Atlantic Rain Forest and the Bay of Angra dos Reis. We not get stopped a minute, because there are many activities for children and adults during the day and night, such as: volleyball, soccer, tennis, gym, spa, water skiing, kayaking and night club, among others. The service is friendly and attentive. The food is excellent and varied, starting with breakfast, with salted and sweet breads made in the bakery of the Club. Very delicious the croissant stuffed with chocolate. Lunch and dinner include several dishes of seafood, barbecue and grilled meats, pasta, side dishes and desserts. It's all very tired. Beverages, including alcoholic beverages, were included in the daily and were available all the time. In the photos above are views of a block of rooms, the restaurant, the swimming pool and other bucolic places. We recommend.