quinta-feira, 27 de agosto de 2009

Olho de Cão Assado


Ingredientes:

1 olho de cão de cerca de 1,2 kg, sem escamas e limpo
1 tomate cortado em fatias
½ pimentão cortado em fatias
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino
Alecrim fresco picado
Alho e sal
Azeite de oliva

Modo de fazer:

Cortar 3 talhos na lateral do peixe. Colocar num pirex. Temperar com alho e sal, tempero misto e alecrim, por fora e por dentro. Regar com azeite de oliva. Colocar as fatias de tomate e pimentão por cima do peixe. Deixar tomar gosto por cerca de 2 horas na geladeira.


Assar no forno em temperatura de 250º C, durante cerca de 30 a 40 minutos.

English version: Oven baked fish

Ingredients:

1(1.2 kg) whole fish cleaned and gutted
1 tomato sliced
½ green bell pepper, sliced
Cumin, bay leaf and black pepper ground
Fresh rosemary, chopped
Garlic and salt
Olive oil

How to make:

Make 3-4 diagonal cuts across the skin of the fish (on each side). Place fish in a pirex. Season to taste (inside and out) with garlic, salt, cumin, bay leaf, black pepper and rosemary. Pour over olive oil. Place slices of tomato and bell pepper over the fish. Let stand in refrigerator for about 2 hours.

Bake uncovered in a medium oven (250o C) for 30 to 40 minutes or until flesh flakes.

sexta-feira, 21 de agosto de 2009

Arroz com Brócolis


Fornecemos a seguir a última receita do almoço do Dia dos Pais. Lembramos que o brócolis vai muito bem com peixes e frutos do mar em geral.

Ingredientes:

2 xícaras de arroz cozido
1 maço de brócolis picado
2 cabeças de alho picadinhas
Sal à vontade
Azeite de oliva

Modo de fazer:

Numa frigideira com azeite refogar o alho e sal durante alguns minutos. Adicionar o brócolis picado e refogar até ficar al dente. Adicionar o arroz cozido e misturar bem. Deixar esquentar.

English version: Rice with Broccoli

Ingredients:
2 cups cooked rice
1 package broccoli, chopped
2 cloves garlic, minced
Salt to taste
Olive oil

How to make:
In a small saucepan, saute garlic and salt in olive oil. Stir in broccoli, cook until the broccoli is al dente. Add cooked rice and mix well. Cook until rice is hot.

terça-feira, 18 de agosto de 2009

Arroz com Lula


Outro prato do Dia dos Pais. Este arroz serve tanto como prato principal, como acompanhamento.

Ingredientes:

1 kg de lula picada em anéis
2 dentes de alho amassados
1 cebola picada
1 tomate sem pele picado
1 colher de sopa de pimentão picado
2 colheres de sopa de azeite de oliva
2 colheres de sopa de extrato de tomate
½ xícara de água

2 xícaras de arroz
Água
sal

Modo de fazer:

Lulas:

Limpar bem as lulas. Temperar com o alho e o sal.

Refogar no azeite a cebola, tomate, pimentão e extrato de tomate. Colocar a água e cozinhar. Quando formar um molho, colocar as lulas. Quando o molho ferver, cozinhar as lulas por cerca de 3 minutos (se cozinhar mais tempo, a lula vai ficar dura e aí terá que cozinhar por uns 20 a 30 minutos). Reservar.

Arroz:

Fazer o arroz em outra panela, cozinhando com água e sal até ficar al dente.

Finalização:

Ligar a panela com a lula. Colocar o arroz e misturar. Deixar ferver uns 2 minutos para o arroz tomar gosto. Servir


English version: Squid with Rice

Ingredients:
1 kg squid, cleaned and cut into rings, tentacles left whole or chopped
2 cloves of garlic, smashed
1 onion, chopped
1 tomato, skinless, chopped
1 tablespoon Green Bell pepper, chopped
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons tomato paste
½ cup water

2 cups rice
Water
Salt

How to make:

Squid:
Season squid with salt and garlic.

Saute onion, tomato, bell pepper and tomato paste in olive oil. Stir in the water and bring to boil. When sauce is thickens, add squid. When sauce boils, cook squid 3 minutes.

Rice:
Make rice in another pan. Cook the rice with water and salt, until rice is al dente.

Finalization:
Heat the pan with squid. Place rice and mix well. Bring to boil 2 minutes. Serve.

sexta-feira, 14 de agosto de 2009

Batata ao Forno com Alecrim


Abaixo fornecemos a receita deste acompanhamento usado no Dia dos Pais.

Ingredientes;

Batatas grandes ou médias descascadas
Água
sal
Alecrim fresco picado
Azeite de oliva
Queijo parmesão

Cortar cada batata ao meio no sentido do comprimento. Cozinhar em água e sal até elas ficarem cozidas, mas firmes.

Colocar as batatas num pirex. Regar com azeite de oliva e colocar alecrim picado por cima de cada batata. Salpicar com queijo parmesão. Levar ao forno, em fogo médio, até as batatas ficarem douradas.


English version: Baked Potato with Rosemary
Ingredients:
Potatoes, big or medium, peeled
Water
Salt
Fresh rosemary, chopped
Olive oil
Parmesan cheese

How to make:
Cut each potato in half. Boil the potatoes (in water and salt), until they are cooked but still firm.

Place potatoes in large roasting pan or pirex; toss with olive oil and chopped fresh rosemary. Sprinkle with parmesan cheese. Bake potatoes about 20 minutes, in medium heat, until golden.

terça-feira, 11 de agosto de 2009

Filé de Atum Assado com Manjericão e Molho de Azeitonas e Cogumelos


A seguir fornecemos as receitas de dois pratos que foram servidos no nosso Dia dos Pais:

Filé de Atum Assado com Manjericão


Ingredientes:

1,6 kg de filé de atum sem pele
Alho, sal e pimenta do reino
Folhas de manjericão fresco
Azeite de oliva

Modo de fazer:

Temperar os filés com alho, sal e pimenta do reino. Colocar os filés num pirex. Regar com um pouco de azeite e colocar por cima as folhas de manjericão fresco. Deixar curtindo por cerca de 1 hora.

Aquecer o forno em temperatura alta e quando estiver bem quente, baixar para médio. A seguir colocar o pirex descoberto com o peixe por cerca de 20 minutos. Tirar do forno e servir.

Fizemos um molho para o peixe de azeitonas e cogumelos, que fornecemos a receita a seguir:
Molho de Azeitonas com Cogumelos.

Ingredientes:

2 colheres de sopa de champions picados em conserva
2 colheres de sopa azeitonas picadas
½ tomate picado, sem pele
1 dente de alho picadinho
1 colher de sopa de azeite de oliva
1 xícara de vinho tinto seco (achamos que deve ficar melhor com vinho branco seco)
Sal

Modo de fazer:

Esquentar o azeite de oliva numa panela em fogo médio para alto. Adicionar o alho e o tomate. Refogar um pouco e acrescentar as azeitonas, os champions e o vinho. Reduzir o fogo para médio e deixar reduzir o molho cerca de 1/3. Temperar com o sal a gosto.


English version: Baked Tuna Filet with Basil

Ingredients:

1,6 kg tuna filets, skinless
Garlic, salt and Black pepper
Fresh basil leaves
Olive oil

How to make:
Season salmon filets with salt, garlic and black pepper. Arrange filets on pyrex. Put over olive oil and fresh basil leaves. Reserve and let marinated in the fridge for about 1 hour.

Preheat oven to high. Then turn to medium and place pirex with fish. Bake uncovered for about 20 minutes. Remove and serve.

We serve the tuna filets with an Olive and Mushroom Sauce.

Olive and mushroom Sauce

Ingredients:
2 tablespoons chopped champions (mushroom preserves)
2 tablespoons chopped green olives (preserves)
½ tomato, chopped, skinless
1 clove of garlic, minced
1 tablespoon olive oil
1 cup dry red wine (we thing is better dry white wine)
Salt

How to make:
Prepare sauce by heating 1 tablespoon of olive oil in a sauté pan, over medium-high heat. Add the garlic and tomato and sauté about 2 minutes. Add the olives, mushroons, red wine and bring to boil. Reduce heat to medium and simmer until wine is reduced 1/3. Season with salt to taste.

segunda-feira, 10 de agosto de 2009

Dia dos Pais


O nosso Dia dos Pais foi comemorado no sábado, dia 8, para acomodar as necessidades de todo mundo. Deu um dia lindo de praia em Ipanema, mas todos saíram às 14:30 h para o almoço poder ser colocado na mesa às 15 h. Na foto acima mostramos a mesa com os pratos servidos neste dia: Filé de Atum Assado com Manjericão, Arroz com Lula, Arroz com Brócolis, Molho de Azeitonas e Cogumelos, Panquecas de Carne, Cenoura com Ricota e Espinafre com Ricota, para a garotada, Feijão Preto, também para a garotada e para quem não dispensa, Salada Verde e de sobremesa uma Torta de Maçã. Esta Torta de Maçã já fornecemos a receita em outra postagem. Quanto aos demais pratos, daremos as receitas nas próximas postagens.

Torta de maçã (Apple pie)

English version: Father's Day
Our Father's Day was celebrated on Saturday, March 8, to accommodate the needs of everyone. Was a beautiful day on the beach of Ipanema, but everyone came out from the beach at 2:30 h pm for lunch can be placed on the table at 3 h pm. In the photo above we show the table with dishes served on this day: Baked Tuna Filets with Basil, Rice with Squid, Rice with Broccoli, Olives and Mushrooms Sauce, Pancakes of Beef, Carrot with Ricotta and Spinach with Ricotta, for the kids, Black Beans, also for the kids and for adults who love beans, Green Salad and a Apple Pie for dessert. The Apple Pie recipe was provided in an older post. The other recipes, we give in the coming posts.

quinta-feira, 6 de agosto de 2009

Frango Teriyaki


Teriyaki é uma técnica de cozinhar usada na culinária japonesa, na qual a comida é grelhada com uma marinada doce de molho de soja (tare em japonês). A palavra teriyaki deriva do nome teri, que se refere a um brilho dado pelo componente açúcar no tare, e yaki, que se refere a grelhar. Tradicionalmente, a carne é mergulhada ou pincelada várias vezes antes e durante o processo de cozinhar.

O tare é tradicionalmente feito através da mistura e aquecimento do molho de soja, sake ou mirim e açúcar ou mel. O molho é fervido e reduzido para a densidade desejada e então usado para marinar a carne, que depois é grelhada. Algumas vezes se adiciona gengibre ao molho.

No Japão utiliza-se principalmente o peixe no Teriyaki, enquanto que no Ocidente se usa mais as carnes de frango, porco e carne de boi.

Ingredientes:

750 g de drumetes,com peles, + 2 coxas e sobrecoxas, sem pele
2/3 xícara de molho teriyaki (nós compramos pronto)
4 colheres de sopa de brandy
½ cebola picadinha
2 colheres de sopa de óleo vegetal
2 colheres de chá de gengibre em pó
1 colher de chá de açúcar
1 dente de alho picadinho

Modo de fazer:

Combinar o molho teriyaki com os demais ingredientes. Colocar os pedaços de frango para marinar num saco plástico ou num pirex, durante 1 hora pelo menos, virando de vez em quando.



Retirar os pedaços de frango e reservar a marinada. Colocar o frango para grelhar (como usamos uma grelha de fogão, grelhar em fogo baixo) até ficar no ponto. Não se esquecer de pincelar o frango com o molho algumas vezes.

Como nós usamos na receita um molho comprado pronto, abaixo damos duas receitas de molho teriyaki.

Receita 1:
1/2 xícara de molho de soja
1/2 xícara de sake ou sherry
1/2 xícara de açúcar mascavo
1/4 xícara de vinagre de vinho de arroz
1 colher de sopa de alho picado
1 1/2 colheres de sopa de gengibre ralado
1 colher de sopa de óleo vegetal

Receita 2:
1 pedaço de gengibre fresco ralado (2 cm)
3 colheres de sopa de molho de soja
2 colheres de sopa de vinho de arroz
1 colher de chá de açúcar
2 colheres de sopa de amido de milho (maisena)
óleo vegetal q.b.


English version: Chicken Teriyaki

Teriyaki is a cooking technique used in Japanese cuisine in which foods are grilled in a sweet soy sauce marinade (tare in Japanese). The word teriyaki derives from the noun teri, which refers to a shine or luster given by the sugar content in the tare, and yaki, which refers to the cooking method of grilling or broiling. Traditionally the meat is dipped in or brushed with sauce several times before and during cooking.

The tare is traditionally made by mixing and heating soy sauce, sake or mirim, and sugar or honey. The sauce is boiled and reduced to the desired thickness, then used to marinate meat which is then grilled or broiled. Sometimes ginger is added.

Fish is mainly used in Japan, while meat – chicken, pork and beef – is more often used in the West.

Ingredients:
750 g chicken dumettes with skin + 2 whole legs (thigs and drumsticks), skinless
2/3 cup teriyaki sauce
4 tablespoons brandy
1/2 onion, minced
2 tablespoons vegetal oil
2 teaspoons ground ginger
1 teaspoon sugar

How to make:
Combine all ingredients of the sauce (teriyaki sauce, brandy, onion, vegetal oil, ginger and sugar). Place de pieces of chicken to marinate in a storage bag or in a pirex, at least 1 hour, turning occasionally

Drain chicken and reserve marinade. Place chicken on grill (in our case in low heat), until chicken is cooked. Don’t forget to brush with reserved marinade sometimes.

Because we use in the recipe a teriyaki sauce buy in the market, we do 2 recipes of this sauce:

Recipe 1:
1/2 cup soy sauce
1/2 cup sherry
1/2 cup brown sugar
1/4 cup rice wine vinegar
1 tbsp garlic, chopped
1 1/2 tbsp ginger, grated
1 tbsp vegetal oil

Recipe 2
1 piece of fresh ginger (about 1 inch)
3 tablespoons soy sauce
2 tablespoons sake
1 teaspoon sugar
2 tablespoons cornstarch
vegetal oil