sábado, 29 de maio de 2010

Filé de Peixe e Alho-Porró au Gratin


Ingredientes:

600 g filé de peixe
200 g camarão miúdo sem casca
½ cebola picadinha
1 alho-porró picado (só parte branca)
1 colher de sopa de manteiga
Pimenta do reino a gosto
1 xícara de chá de vinho branco seco
2 colheres de sopa de farinha de rosca
Água com sal

Modo de fazer:

Cozinhar os filés e os camarões em água com sal. Escorrer.

Colocar os filés e os camarões cozidos em um pirex ou assadeira untado com manteiga.

Numa panela, refogar a cebola e o alho-porró em 1 colher de sopa de manteiga. Adicionar o vinho e refogar um pouco mais. Temperar com sal e pimenta do reino.

Colocar esta mistura sobre o peixe e cobrir com a farinha de rosca. Levar ao forno alto-médio até a superfície ficar dourada.

English version: Fish Filet and Leek au Gratin

Ingredientes:
600 g fish filet
200 g small shrimp peeled & deveined
½ onion minced
1 leek chopped (only white part)
1 tablespoon butter
Black pepped ground to taste
1 cup dry white wine
2 tablespoon bread crumbs
Water with salt

How to make:
Cook fish filet and shrimp in boiling water with salt. Drain.

Arrange fish filets and shrimps cooked in a buttered baking dish.

In a pan, sauté onions and leeks in butter until cooked (not browned). Add white wine and heat a moment longer. Season with salt and black pepper.

Pour mixture over fish and shrimp and top with bread crumbs. Bake in medium-high oven until golden.

quarta-feira, 26 de maio de 2010

Show do Mario Simões


Domingo fomos ao show do cantor português radicado no Brasil e amigo, Mario Simões, para lançamento do seu novo CD. Foi uma festa bonita da colônia portuguesa na Casa da Vila da Feira e da Terra de Santa Maria, com mais de 700 pessoas presentes. O Mario Simões faz neste CD, de homenagem ao saudoso Francisco José, interpretações vibrantes de diversas canções que se tornaram símbolos da música portuguesa, como Se meus Olhos Falassem, Alfama e Meu Alentejo. Parabéns Mario.





English version: Show of Mario Simões

Last sunday we go to the show of Portuguese singer and friend, Mario Simões, for the launch of their new CD. It was a beautiful party of the Portuguese colony in Casa da Vila da Feira e Terra de Santa Maria, with more than 700 persons present. Mario Simôes makes in this CD a tribute to Francisco Jose, with vibrant interpretation of various songs that have become symbols of Portuguese music, like Se meus Olhos Falassem, Alfama and Meu Alentejo. Congratulations Mario.

sábado, 22 de maio de 2010

Couve-flor Recheada au Gratin


Ingredientes:

1 couve-flor média
1/2 l de água
1 colher de sopa de vinagre de vinho

Água
Alho e sal
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino

200 g de queijo mozarela fatiado
100 g de presunto fatiado
Maionese
Queijo parmesão ralado

Modo de fazer:

1. Lavar a couve-flor em água corrente.
2. Colocar a couve-flor de molho em água com vinagre (proporção de 1/2 l de água para 1 colher de sopa de vinagre), com os floretes virados para cima, durante 15 minutos para tirar qualquer inseto escondido. Drenar.
3. Cozinhar a couve-flor em fogo alto, com a panela tampada, por 10 a 15 minutos, em água suficiente para cobrir até sua metade e temperada com alho e sal e tempero misto.
4. Colocar a couve-flor num pirex e colocar pedaços de queijo mozarela enrolados com presunto entre os seus floretes.
5. Passar maionese e salpicar com queijo parmesão.
6. Gratinar no forno em fogo alto.







English version: Stuffed Cauliflower au Gratin

Ingredients:

1 cauliflower
1/2 l water
1 tablespoon wine vinegar

Water
Garlic and salt
Seasoning mixed: cumin, bay leaf and black pepper

200 g mozzarella cheese, sliced
100 g ham, sliced
Mayonnaise
Grated Parmesan cheese

How to make:

1. Wash cauliflower with water.
2. Place the cauliflower in water with vinegar (1/2 litre of water for 1 tablespoon vinegar), for 15 minutes to take any insect hidden. Drain
3. Season cauliflower and water (enough to cover up its half) in a pan. Cook cauliflower cover in high heat, for 10 to 15 minutes
4. Arrange cauliflower in a Pyrex or baking dish and put mozzarella cheese with ham rolls between the florets of cauliflower.
5. Pour mayonnaise over cauliflower and sprinkle with Parmesan cheese.
6. Bake uncovered until topping is golden.

quinta-feira, 20 de maio de 2010

Berinjela Refogada a Moda Oriental


Este prato pode ser servido como um acompanhamento ou como um aperitivo ou como um prato vegetariano sobre arroz. Como aperitivo pode ser servido quente ou frio.

1 berinjela grande picada
2 cm de gengibre fatiado em tiras finas
1 dentes de alho esmagado

2 colheres de sopa de molho de soja
2 colheres de sopa de mirin (saquê doce japonês ou substitua por sherry)
1 colher de chá de açúcar
1 xícara de água ou de caldo de legumes (sem sal),
1 colher de chá de curry (ou chinese five spice powder)

Óleo vegetal

Modo de fazer:

Refogar o gengibre e o alho em um pouco de óleo, numa panela. Adicionar a berinjela e dourar gentilmente (5 a 10 minutos).

Adicionar a mistura de molho de soja, mirin, açúcar, curry e água. Ferver em fogo médio-baixo, com a panela tampada até a berinjela ficar cozida. Pouco antes de ficar no ponto destampe para secar ligeiramente.

Esta receita pode ser guardada vários dias no refrigerador.

English version: Braised Eggplant Oriental-Style

Ingredients:

1 big eggplant chopped
2 cm ginger, sliced
1 clove of garlic smashed

2 tablespoons soy sauce
2 tablespoons mirin (or sherry)
1 teaspoon sugar
1 teaspoon curry powder
1 cup water

Vegetal oil

How to make:

Braise ginger and garlic in oil. Add eggplant and braise gently until eggplant is golden (5 to 10 minutes).

Add the mix of soy sauce, mirin, sugar, curry and water. Boil in medium-low heat, cover, until eggplant is cooked. In the last 2 minutes continue to boil uncovered.

domingo, 16 de maio de 2010

Mandioca Cozida e Mandioca Frita


Segundo a Wilipedia, Mandioca (Manihot utilíssima e Manihot esculenta), também chamada no Brasil de aipim, macaxeira, maniveira, etc, é nativa da América do Sul, onde é extensamente cultivada. A forma Manihot utilíssima é a chamada mandioca mansa, a forma domesticada da Manihot esculenta ou mandioca brava, que só pode ser comida na forma de farinha por conter altos níveis de ácido cianídrico.

Em outras partes do mundo é conhecida como manioc, cassava ou yuca (Estados Unidos e México), akpu ou ugburu (Nigeria), bankye (Gana), mogo ou mihogo (Países africanos de língua swahili), kappa ou simal tarul (India), maniok (Sri Lanka), singkong (Indonésia), mushu (China), man sampalang (Tailandia), manioke , tapioka or manioka (Polinésia), etc.

A planta da mandioca, denominada de maniva, tem sua origem mais remota no sudoeste da Amazônia brasileira, sendo que, antes da chegada dos europeus ao Continente Americano, já estava disseminada por toda América do Sul e Central. Hoje está espalhada para diversas partes do mundo, se constituindo na terceira fonte de carboidratos para alimentação humana.

Basicamente, sua parte comestível é a raiz, que pode ser comida cozida ou frita (nunca crua), ou na forma de farinha, chamada farinha de mandioca ou tapioca. É uma excelente fonte de carboidratos (amido), mas pobre em proteínas. No norte do Brasil, as folhas são usadas para fazer um prato, chamado de tucupi e utilizado como acompanhamento.

Mandioca Cozida

Ingredientes:

Mandioca
Sal a gosto
Água

Modo de fazer:

1. Descascar a mandioca com uma faca afiada (se a casca estiver saindo fácil é porque a mandioca é de boa qualidade). Cortar a mandioca em pedaços de cerca de 8 a 10 cm de comprimento. Em seguida, cortar cada pedaço ao meio (e cada metade ao meio novamente se for depois fritar). Lavar bem os pedaços. Escorrer.

2. Numa panela grande, colocar os pedaços de mandioca, o sal e cobrir com água. Cozinhar até que a mandioca fique macia.

3. Escorrer e servir.

Observação: Se preferir pode cozinhar a mandioca numa panela de pressão.

Mandioca Frita

Um dos petiscos mais amados do Brasil é a mandioca frita. Compete com a batata frita na preferência dos brasileiros, sendo servida principalmente em bares como um aperitivo para cerveja ou chope ou como acompanhamento de um prato de carne.

Ingredientes:

Mandioca cozida
Óleo vegetal para fritar
Sal

Modo de fazer:

1, 2, 3 e 4. Fazer uma mandioca cozida de acordo com os 4 passos da preparação da Mandioca Cozida, apenas não colocando sal na água de ferver e cortando a mandioca feito batata frita mais grossa.

5. Numa panela, colocar o óleo para fritar (o suficiente para cobrir as mandiocas) e levar ao fogo alto para aquecer.

6. Quando o óleo estiver quente, colocar os pedaços de mandioca e fritar até que fiquem ligeiramente dourados.

7. Com cuidado, retirar os pedaços de mandioca com uma escumadeira e colocar sobre um prato com papel-toalha para tirar o excesso de gordura.

8. Temperar com sal e servir.




Mandioca frita (fried manioc)


English version: Boiled Manioc and Fried Manioc

According to Wilipedia, Manioc (Manihotutilissima or Manihot esculenta), also called in Brazil of aipim, macaxeira, maniveira, etc, is native to South America, where it is widely cultivated. The form Manihot utilissima, called sweet manioc, is the domesticated form of Manihot esculenta or wild manioc or bitter manioc, which can only be consumed in the form of flour, because contain high levels of toxic cyanogenic glucosides.

In other parts of the world is known as manioc, yuca or cassava (United States and Mexico), akpu or ugburu (Nigeria), bankye ( Ghana), mogo or mihogo (African countries of swahili language), kappa or simal tarul (India ), maniok (Sri Lanka), singkong (Indonesia), mushu (China), man sampalang (Thailand), manioke, tapioka or manioka ( Polinesia), etc.

The plant of manioc, called maniva, has its oldest origin in Southwestern region of Amazonia (Brazil), being that, before the arrival of Europeans to the American continent, was already widespread throughout South and Central America. Today is spread to various parts of the world, and constitute the third source of carbohydrates for human consumption.

Basically, your edible part is the root, which can be ate boiled or fried, or in the form of flour, also called tapioca. It is an excellent source of carbohydrates (starch), but low in proteins. In the region north of Brazil the leaves are used to make a dish called tucupi, and is used as a side dish.

Boiled Manioc

Ingredients:

Manioc
Salt to taste
Water

How to make:

1. Peel manioc with a sharp knife (if peel is leaving easy is because manioc is of good quality). Cut manioc in chunks of 8 to 10 cm long. Then cut each chunk in half. Wash well the manioc. Drain.

2. In a pan, place manioc, salt and water. Boil until manioc is tender.

3. Drain and serve.

Observation: if prefer, boil manioc in a pressure cooker.

Fried Manioc

One of the most loved snacks of Brazil is fried cassava. Competes with the french fries in preference of Brazilians, being served mainly in bars as an aperitif with beer or as a side dish of meat.

Ingredients:

Boiled manioc
Vegetal oil for fry
Salt

How to make:

1, 2, 3 e 4. Make a boiled manioc according the 4 steps of Boiled Manioc. But, don’t add salt and cut the manioc like French fries.

5. In a pan, place oil at high heat.

6. When oil is hot, place manioc and fry until manioc is lightly golden.

7. Put manioc in a paper towel.

8. Season with salt and serve warm.

quinta-feira, 13 de maio de 2010

Peito Bovino com Mandioca


Ingredientes:

800 g de peito bovino cortado em pedaços grandes

Marinada:
1 tomate sem pele picado
1 cebola picada
½ pimentão picado
½ colher de sopa de molho inglês
½ xícara de vinho tinto seco
Alho e sal
1 colher de chá de tabasco
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino

1 colher de sopa de óleo vegetal
800 g de mandioca cortada em pedaços
2 xícaras de água

Modo de fazer:

1. Temperar a carne de véspera com todos os ingredientes da marinada e deixar na geladeira.

2. Numa panela de pressão, refogar o peito e a marinada no óleo até a carne ficar dourada.

3. Adicionar 1 xícara de água e cozinhar na pressão por 15 minutos. Desligar o fogo e deixar o vapor sair.

4. Adicionar a mandioca com mais 1 xícara de água e cozinhar na pressão por uns 10 minutos.




English version: Brisket with Manioc

Ingredients:

800 g brisket cut in chunks

Marinade:
1 tomato, skinless, chopped
1 onion chopped
½ green bell pepper, chopped
½ tablespoon Worcestershire sauce
½ cup dry red wine
Garlic and salt
1 teaspoon tabasco
Cumin, bay leaf and black pepper, ground

1 tablespoon vegetal oil
800 g manioc (cassava) cut in chunks
2 cups water

Modo de fazer:

1. Season meat with all ingredients of the marinade and let stay in the refrigerator for about 8 to 12 hours.

2. in a pressure cooker, stir-fry the brisket and marinade in oil until meat is golden.

3. Add 1 cup of water, put the lid and cook in pressure for 15 minutes. Turn off the fire and let steam escape.

4. Add manioc with more 1 cup of water and cook in pressure for 10 minutes or until meat and manioc is tender.

domingo, 9 de maio de 2010

Farofa com Nozes


Esta farofa foi usada para rechear o Frango Assado Recheado com Farofa apresentado em postagem anterior.

Ingredientes:

3 dentes de alho picados
1 cebola picada
Sal a gosto
½ xícara de nozes picadas
1 ½ xícaras de farinha de mandioca crua
½ xícara de óleo vegetal

Modo de fazer:

Refogar o alho, o sal e a cebola no óleo vegetal até a cebola começar a ficar dourada. Adicionar a farinha de mandioca aos poucos, mexendo sempre, até obter uma farofa seca. Adicionar as nozes picadas e misturar bem. Desligar o fogo e usar.

English version: Farofa with Walnut

This farofa was used as a stuffing of Roast Chicken with Farofa Stuffing, presented in another post.

Ingredients:
3 cloves of garlic, chopped
1 onion chopped
Salt to taste
½ cup walnut chopped
1 ½ cups raw manioc flour
½ cup vegetal oil

How to make:In a skillet, stir-fry onion, salt and garlic in vegetal oil until onion beginning to golden. Slowly pour in the manioc flour, whisking constantly until the flour comes dry. Add chopped walnut and mix well. Turn off the heat and use to stuffing chicken or other meat or serve as a side dish

In another post we had explained that farofa is a dish of wildly varying flavors consumed in Brazil and other countries of South America. It can be found commercially produced and packaged in markets but is often prepared at home based on family recipes. The key ingredient of all Farofas is manioc flour. Most recipes will also contain varying amounts of jerked beef, sausage, nuts, egg, banana, salt and spices.

Dia das Mães

Parabéns e muitas felicidades para todas as mães.

quinta-feira, 6 de maio de 2010

Frango Assado Recheado com Farofa


Ingredientes:

1 frango com 2 ½ kg, já temperado com alho e sal
Tempero misto: louro, cominho e pimenta do reino em pó
Manteiga sem sal

Modo de fazer:

Como o frango já veio temperado em salmoura a 20 % e aromatizante natural de alho, apenas o untamos com manteiga e temperamos com o tempero misto de louro, cominho e pimenta do reino em pó.

A seguir, fizemos uma farofa com nozes, que será apresentada na próxima postagem, e recheamos o frango. O que sobrou da farofa usamos para enfeitar o prato.

Colocamos o frango numa assadeira com um pouco de manteiga e o levamos a assar no forno, a 260º C, por cerca de 2 horas.


English Version: Roast Chicken with Farofa Stuffing

Ingredients:

1 chicken with 2 ½ kg, already seasonig with garlic and salt
Seasoning mix: bay leaf, cumin and black pepper, ground
Unsalted butter

How to make:

As the chicken came seasoning in brine (at 20%) and natural garlic flavoring, we only rub with butter and seasoning with the mix of bay leaf, cumin and black pepper.

Then, we made a farofa with walnuts (which will be presented at the next post) and stuffing chicken. The remaining farofa we use to decorate the dish.

Place the stuffed chicken in a baking dish with a little amount of butter. Roast the chicken in the oven at 260 oC for about 2 hours.

sábado, 1 de maio de 2010

Filé de Enchova Assado com Tomate, Laranja e Curcuma


Ingredientes:

Filés de enchova ou outro peixe
3 tomates picados
1/4 xícara de cebola bem picada (cerca de meia cebola)
1/2 xícara de suco de laranja (nós usamos 1 laranja seleta)
3 colheres de sopa de vinho branco seco
1 dente de alho picadinho
1 colher de chá de casca de laranja ralada (sem a parte branca)
2 colheres de chá de curcuma
Azeitonas a gosto (opcional)
2colheres de chá de azeite de oliva
Sal e pimenta do reino a gosto

Modo de fazer:

Temperar o peixe com sal e pimenta. Deixar de lado.

Pre-aquecer o forno em fogo alto. Misturar em um pirex os 8 primeiros ingredientes. Temperar com sal e pimenta. Assar por 15 minutos. Colocar os filés de peixe por cima da mistura quente. Pincelar os filés com o azeite de oliva. Cobrir o pirex com um papel alumínio e assar até o peixe ficar cozido, o que ocorre em aproximadamente 20 minutos. Servir.


English version: Baked Blue Fish Fillet with Tomato, Orange and Turmeric

Ingredients
3 Plum tomatoes, chopped
1/4 cup finely chopped onion
1/2 cup Orange juice
3 tablespoon Dry white wine
1 lg Garlic clove, minced
1 teaspoon Grated orange peel
2 teaspoon turmeric
Olives tom taste (optional)
Blue fish fillet
2 teaspoon Olive oil
Salt and pepper

How to make:
Season fish with salt and pepper. Set aside.

Preheat oven to high. Combine first 8 ingredients in a baking dish. Season with salt and pepper. Bake for 15 minutes. Top hot mixture with fish fillet. Brush fish with olive oil. Cover with a foil and bake until fish is just cooked through, approximately 20 minutes. Serve.