quinta-feira, 17 de junho de 2010

Bertalha Refogada

Ingredientes:

1 maço de bertalha
Alho e sal
Azeite de oliva

Modo de fazer:

Cortar as folhas da bertalha.

Esquentar o azeite numa frigideira e refogar a bertalha com o alho e sal até a bertalha ficar macia.

English version: Braised Malabar Spinach

Ingredients:

1 bunch malabar spinach
Garlic and salt
Olive oil

How to make:

Cut the malabar leaves.

Heat olive oil in a fry pan and braise malabar spinach with garlic and salt, until malabar is tender.

domingo, 13 de junho de 2010

Berinjela Assada com Tomate e Queijo


Berinjela Assada com Tomate e Queijo

Ingredientes:

3 Berinjelas cortadas em rodelas
Alho e sal
Tomates cortados em rodelas
Tempero misto:cominho, louro e pimenta do reino
Queijo mozarela
Orégano
Azeite de oliva

Modo de fazer:

Temperar as berinjelas com alho e sal e colocar num pirex. Colocar por cima o tomate e temperar com tempero misto. Colocar no forno alto por 15 minutos.

Adicionar o queijo e o orégano. Regar com um pouco de azeite e deixar no forno por mais 5 minutos.



English version: Baked Eggplant with Tomato and Cheese

Ingredients:

3 eggplants sliced
Garlic and salt
Tomatoes sliced
Cumin, bay leaf and black pepper
Mozzarella cheese
Oregano
Olive oil

How to make:
Season eggplant with garlic and salt. Place eggplant in a baking dish. Put over the tomatoes and season with cumin, bay leaf and black pepper. Bake in high heat for 15 minutes.

Put over cheese and oregano. Sprinkle with olive oil and bake for 5 minutes.

terça-feira, 8 de junho de 2010

Camarão com Chuchu


Ingredientes:

400 g camarão sem casca
2 chuchus picados
1 tomate picado sem pele
½ cebola picada
1 colher de sopa de pimentão picado
Alho e sal
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino
Azeite de oliva

Modo de fazer:

Temperar o camarão com alho e sal.

Numa vasilha misturar o chuchu e os demais ingredientes.

Refogar o chuchu e os demais ingredientes em um pouco de azeite até o chuchu ficar macio. Adicionar o camarão e refogar por mais 2 ou 3 minutos.

English version: Shrimp with Chayote

Ingredients:

400 g shrimp, deveined and shelled
2 chayotes chopped
1 tomato skinless and chopped
½ onion chopped
1 tablespoon green bell pepper chopped
Garlic and salt
Cumin, bay leaf and black pepper
Olive oil

How to make:

Season shrimp with garlic and salt.

In a bowl, mix chayote and remaining ingredients. Season with garlic and salt.

Braise chayote and remaining ingredients in a little of olive oil until chayote is tender. Add shrimp and braise for 2 or 3 minutes.

quinta-feira, 3 de junho de 2010

Bolo de Cenoura


Ingredientes:

3 ovos
1 ½ xícara de óleo vegetal
3 cenouras grandes picadas
2 xícaras de açúcar
2 xícaras de farinha de trigo
2 colheres de sopa rasas de fermento em pó

Cobertura:
4 colheres de sopa Nescau ou Toddy
1 caixa de creme de leite
1 colher de chá de manteiga
¼ xícara água

Modo de fazer:

Colocar os ovos, o óleo vegetal e a cenoura no liquidificador e bater. A seguir colocar a mistura numa vasilha. Adicionar os ingredientes restantes e misturar bem.

Colocar a mistura numa forma ou tabuleiro e assar em forno alto.

Cobetura:

Misturar todos os ingredientes numa frigideira até ferver. A seguir despejar sobre o bolo.


English version: Carrot Cake

Ingredients:

3 eggs
1 ½ cups vegetal oil
3 big carrots, chopped
2 cups sugar
2 cups all purpose flour
2 tablespoons baking powder

Frosting:
4 tablespoons powder chocolate
1 box (270 ml) heavy cream
1 teaspoon butter
¼ cup water

How to make:

Place eggs, vegetal oil and carrot in blender and beat. Then, put the mix in a bowl. Add the remaining ingredients and mix well.

Place the mix to a baking dish and bake in hot heat.

Frosting:
Mix all ingredients in a fry pan until boil. Then, place over the cake.

sábado, 29 de maio de 2010

Filé de Peixe e Alho-Porró au Gratin


Ingredientes:

600 g filé de peixe
200 g camarão miúdo sem casca
½ cebola picadinha
1 alho-porró picado (só parte branca)
1 colher de sopa de manteiga
Pimenta do reino a gosto
1 xícara de chá de vinho branco seco
2 colheres de sopa de farinha de rosca
Água com sal

Modo de fazer:

Cozinhar os filés e os camarões em água com sal. Escorrer.

Colocar os filés e os camarões cozidos em um pirex ou assadeira untado com manteiga.

Numa panela, refogar a cebola e o alho-porró em 1 colher de sopa de manteiga. Adicionar o vinho e refogar um pouco mais. Temperar com sal e pimenta do reino.

Colocar esta mistura sobre o peixe e cobrir com a farinha de rosca. Levar ao forno alto-médio até a superfície ficar dourada.

English version: Fish Filet and Leek au Gratin

Ingredientes:
600 g fish filet
200 g small shrimp peeled & deveined
½ onion minced
1 leek chopped (only white part)
1 tablespoon butter
Black pepped ground to taste
1 cup dry white wine
2 tablespoon bread crumbs
Water with salt

How to make:
Cook fish filet and shrimp in boiling water with salt. Drain.

Arrange fish filets and shrimps cooked in a buttered baking dish.

In a pan, sauté onions and leeks in butter until cooked (not browned). Add white wine and heat a moment longer. Season with salt and black pepper.

Pour mixture over fish and shrimp and top with bread crumbs. Bake in medium-high oven until golden.

quarta-feira, 26 de maio de 2010

Show do Mario Simões


Domingo fomos ao show do cantor português radicado no Brasil e amigo, Mario Simões, para lançamento do seu novo CD. Foi uma festa bonita da colônia portuguesa na Casa da Vila da Feira e da Terra de Santa Maria, com mais de 700 pessoas presentes. O Mario Simões faz neste CD, de homenagem ao saudoso Francisco José, interpretações vibrantes de diversas canções que se tornaram símbolos da música portuguesa, como Se meus Olhos Falassem, Alfama e Meu Alentejo. Parabéns Mario.





English version: Show of Mario Simões

Last sunday we go to the show of Portuguese singer and friend, Mario Simões, for the launch of their new CD. It was a beautiful party of the Portuguese colony in Casa da Vila da Feira e Terra de Santa Maria, with more than 700 persons present. Mario Simôes makes in this CD a tribute to Francisco Jose, with vibrant interpretation of various songs that have become symbols of Portuguese music, like Se meus Olhos Falassem, Alfama and Meu Alentejo. Congratulations Mario.

sábado, 22 de maio de 2010

Couve-flor Recheada au Gratin


Ingredientes:

1 couve-flor média
1/2 l de água
1 colher de sopa de vinagre de vinho

Água
Alho e sal
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino

200 g de queijo mozarela fatiado
100 g de presunto fatiado
Maionese
Queijo parmesão ralado

Modo de fazer:

1. Lavar a couve-flor em água corrente.
2. Colocar a couve-flor de molho em água com vinagre (proporção de 1/2 l de água para 1 colher de sopa de vinagre), com os floretes virados para cima, durante 15 minutos para tirar qualquer inseto escondido. Drenar.
3. Cozinhar a couve-flor em fogo alto, com a panela tampada, por 10 a 15 minutos, em água suficiente para cobrir até sua metade e temperada com alho e sal e tempero misto.
4. Colocar a couve-flor num pirex e colocar pedaços de queijo mozarela enrolados com presunto entre os seus floretes.
5. Passar maionese e salpicar com queijo parmesão.
6. Gratinar no forno em fogo alto.







English version: Stuffed Cauliflower au Gratin

Ingredients:

1 cauliflower
1/2 l water
1 tablespoon wine vinegar

Water
Garlic and salt
Seasoning mixed: cumin, bay leaf and black pepper

200 g mozzarella cheese, sliced
100 g ham, sliced
Mayonnaise
Grated Parmesan cheese

How to make:

1. Wash cauliflower with water.
2. Place the cauliflower in water with vinegar (1/2 litre of water for 1 tablespoon vinegar), for 15 minutes to take any insect hidden. Drain
3. Season cauliflower and water (enough to cover up its half) in a pan. Cook cauliflower cover in high heat, for 10 to 15 minutes
4. Arrange cauliflower in a Pyrex or baking dish and put mozzarella cheese with ham rolls between the florets of cauliflower.
5. Pour mayonnaise over cauliflower and sprinkle with Parmesan cheese.
6. Bake uncovered until topping is golden.