sábado, 31 de julho de 2021

Moqueca de Peixe a Ipanema Pitanga

 



Parabéns a todos os papais. No próximo domingo dia 8 de agosto é o Dia dos Pais. Assim, estamos sugerindo para festejar esse dia uma deliciosa moqueca de peixe.

No Brasil existem diversas receitas de moqueca. As mais famosas são a baiana e a capixaba. A primeira leva azeite de dendê e leite de coco. Na segundo os temperos são refogados com urucum (colorau) e leva apenas o azeite de oliva.

A receita mostrada a seguir é a nossa receita, leva azeite de oliva e leite de coco.

Ingredientes:

1,1 kg de badejo cortado em postas (ou qualquer outro peixe de carne firme e branca como: garoupa, cherne, dourado e a pescada amarela que é muito usada no Nordeste)

1 lata (400 g) de tomates pelados

1 tomate grande fatiado em rodelas

1 cebola sendo metade picada e a outra metade fatiada

1 pimentão verde sendo metade picado e metade fatiado (pode usar pimentão vermelho também)

3 dentes de alho amassados

1 garrafinha de leite de coco

Salsa picada

Sal

Pimenta (tabasco ou outra bem picante)

Azeite de oliva

1 xícara de caldo de peixe (opcional, pois pode usar água)


Modo de fazer:

1. Refogar no azeite o alho, a cebola picada e o pimentão picado.

2. Adicionar o tomate pelado com o líquido e o caldo de peixe. Refogar 1 a 2 minutos.

3. Adicionar o peixe temperado com sal, o tomate, a cebola e o pimentão fatiados em camadas alternadas com as postas de peixe.

4. Tampar a panela, baixar o fogo e cozinhar até o peixe ficar cozido sem desmanchar.

 







Fish Moqueca Ipanema Pitanga-Style

Congratulations to all dads. Next Sunday August 8th is Father's Day. So, we are suggesting to celebrate this day a delicious fish moqueca, a kind of fish stew.

In Brazil there are several recipes for moqueca (a brazilian fish stew). The most famous are the Bahian and Capixaba (from Bahia and Espírito Santo States). The first takes palm oil and coconut milk. In the second, the spices are sautéed with urucum (a brazilian corante of food) and take only olive oil.

The recipe shown below, which is our recipe, takes olive oil and coconut milk.

Ingredients:

1.1 kg whiting cut into steaks (or any other firm and white fish such as: grouper, mahi mahi and yellow hake that is widely used in the Northeast)

1 can (400 g) peeled tomatoes

1 large tomato sliced

1 onion being half chopped and the other half sliced

1 green bell pepper being half chopped and half sliced (you can use red bell pepper too)

3 crushed garlic cloves

1 small bottle coconut milk

Chopped parsley

salt

Pepper (tabasco or other very spicy)

Olive oil

1 cup of fish stock (optional, as you can use water)

 

Directions:

1. Sauté the garlic, the chopped onion and the chopped pepper in the oil.

2. Add the peeled tomato with the liquid and the fish stock. Braise 1 to 2 minutes.

3. Add the fish seasoned with salt, the tomato, the onion and the bell pepper sliced in alternating layers with the fish slices.

4. Cover the pan, lower the heat and cook until the fish is cooked without breaking up.

sexta-feira, 23 de julho de 2021

Porco com Molho Creme de Cogumelos

 


Nós desenvolvemos essa receita que constitui um prato versátil, pois com a mesma receita podemos montar 3 pratos diferentes: servir o molho a parte, misturar o molho com o porco na panela e servir ou picar a carne de porco, misturar e fazer uma espécie de estrogonofe.

Nós utilizamos filé mingon de porco para fazer a receita, mas pode-se usar outros cortes de porco como o lombo ou carne do pernil também

Serve: 4

Ingredients

600 g filé mingnon de porco

Azeite de oliva

Sal e pimenta do reino moída a gosto

1 cebola picada

2 dentes de alho amassados

2 folhas de louro

1 colher de chá de orégano

½ xícara de chá de vinho tinto seco

1 pitada de açúcar para dourar a carne

 

Molho:

1 colher de sopa de manteiga

150 g de cogumelos Portobello cortados em 3 fatias

1/2 xícara de chá de vinho tinto

1/2 xícara de chá de creme de leite

2 colheres de chá de mostarda Dijon (opcional)

2 colheres de chá de orégano

1 colher de sopa de cebolinha picada (opcional)

 

Modo de fazer:

1. Temperar o filé de porco com sal e colocar de molho numa marinada feita com os demais ingredientes por cerca de 2 a 3 horas.

2. Numa panela com um pouco de azeite e a pitada de açúcar, selar todo o filé de porco raspando-o com um garfo no fundo da panela.

3. Derramar a marinada na panela e continuar raspando o porco no fundo da panela. Ir pingando água até o porco ficar dourado.

4. No final colocar ½ xícara de água, acertar o sal e a pimenta, baixar o fogo, tampar a panela e deixar cozinhar por 12-15 minutos.

5. Tirar o filé de porco da panela e reservá-lo.

6. Molho: Despejar o molho formado na panela numa frigideira. Adicionar 1 colher de sopa de manteiga e saltear os cogumelos até ficarem macios. Adicionar o vinho e o orégano. Deixar o vinho evaporar o álcool e reduzir um pouco. Por fim adicionar o creme de leite e a cebolinha picada misturar bem e tirar do fogo. (opcional)

Depois do molho pronto podemos colocá-lo numa vasilha para servia a parte com o filé. Ou voltar com o filé e misturá-lo com o molho na panela. Ou picar a carne do porco e misurar com o molho, ou seja, fazer uma espécie de estrogonofe

 








Pork with Mushroom Cream Saucea

We developed this recipe that constitutes a versatile dish, because with the same recipe we can assemble 3 different dishes: serve the sauce separately, mix the sauce with the pork in the pan and serve or mince the pork, mix and make a kind of Beef and cream.

We use pork filet mingon to make the recipe, but you can use other cuts of pork like loin or shank as well.

SERVES: 4

 

Ingredients

600 g pork fillet mingonon

Olive oil

Salt and ground black Pepper to taste

1 onion chopped

2 Garlic cloves, minced

2 bay leaves

½ cup dry red wine

1 pinch of sugar to brown the meat

 

Sauce:

1 tbsp Butter

150 g Portobello mushrooms, tough ends removed, cut in half

1/2 cup Dry red wine

1/2 cup Heavy cream

2 teasponn Dijon mustard (optional)

2 teaspoon oregano

1 tbsp Fresh chopped chives (optional)

 

Directions

1. Season the pork fillet with salt and soak in a marinade made with the other ingredients for about 2 to 3 hours.

2. In a pan with a little oil and a pinch of sugar, seal the entire pork fillet by scraping it with a fork at the bottom of the pan.

3. Pour the marinade into the pan and continue scraping the pork at the bottom of the pan. Dripping water until the pig turns golden.

4. At the end, add ½ cup of water, adjust the season, lower the heat, cover the pan and cook for 12-15 minutes.

5. Remove the pork fillet from the pan and set it aside.

6. Sauce: Pour the sauce formed into the pan in a skillet. Add 1 tablespoon of butter and sauté the mushrooms until tender. Add the wine and oregano. Allow the wine to evaporate the alcohol and reduce it a little. Finally add the cream and chopped chives (optional), mix well and remove from heat.

After the sauce is ready, we can place it in a bowl to serve the part with the filet. Or come back with the filet and mix it with the sauce in the pan. Or chop the pork and mix it with the sauce, that is, make a kind of stroganoff

quinta-feira, 15 de julho de 2021

Trouxinha de couve com quibebe e castanha-de-caju

 


Receita baseada numa receita do chef Rodrigo Hilbert mostrada no seu programa de televisão Tempero de Família. A receita envolve couve recheada com quibebe e castanha de caju.

Serve: 6

Ingredientes

3 unidades de folhas de couve

1/2 unidade de abóbora-moranga descascada ou 650 g de abóbora descascada

Azeite de oliva

1 dente de alho picado

1/2 unidade de uma cebola pequena

Salsa picada

Sal

2 colheres de sopa de castanha-de-caju picada grosseiramente

 

Modo de Preparo

1. Em uma panela funda adicione água e leve ao fogo alto. Retire o talo da couve e reserve. Assim que a água começar a ferver, adicione 1 colher de chá de sal e mergulhe as folhas e os talos de couve.

2. Deixe cozinhar por apenas 1 minuto. Transfira as folhas de couve para uma peneira, passe na água fria para interromper o cozimento e deixe escorrer bem a água por alguns minutos. Com o talo da couve faça tirinhas para amarrar as trouxinhas de couve.

3. Para o purê (quibebe), corte a abóbora em pedaços e adicione em uma panela, coloque água e sal a gosto. Leve ao fogo para cozinhar.

4. Quando a abóbora estiver bem macia, deixe secar a água e amasse a abóbora até que fique com uma consistência de um purê. Reserve.

5. Em uma panela, coloque o azeite e leve ao fogo para aquecer. Com o azeite já quente, adicione a cebola. Adicione o alho, misture bem e coloque a salsinha.

6. Deixe dourar um pouquinho, adicione as castanhas e misture bem. Ponha o purê de abóbora ou jogue a mistura na panela com o purê de abóbora, misture bem e retire do fogo.

7. Abra a folha de couve cozida, coloque o recheio de abóbora no centro, junte todas as laterais da couve formando uma trouxinha e amarre com o talo da couve.

 









Small bundle of kale with squash puree and cashew nuts

We based this recipe on a recipe by chef Rodrigo Hilbert shown on his television program Tempero de Família (Family spice). The recipe involves kale stuffed with squash puree and cashew nuts,

Serves: 6

Ingredients

3 units kale leaves

1/2 unit of peeled squash or pumpkin or 650 g peeled squash

Olive oil

1 chopped garlic clove

1/2 unit of a small onion

Chopped parsley

salt

2 tablespoons coarsely chopped cashew nuts

 

Directions

1. In a deep pan add water and bring to high heat. Remove the kale stalk and set aside. As soon as the water starts to boil, add 1 teaspoon of salt and dip in the kale leaves and stalks.

2. Let it cook for just 1 minute. Transfer the kale leaves to a sieve, pour in cold water to stop cooking and let the water drain well for a few minutes. Make strips with the kale stalk to tie the kale bundles.

3. For the puree, cut the squash or pumpkin into pieces and add it to a pan, add water and salt to taste. Bring to the fire to cook.

4. When the squash is very tender, let the water dry and mash the squash until it has a consistency of puree. Reserve.

5. In a pan, put the oil and bring to the fire to heat. With the oil already hot, add the onion. Add the garlic, mix well and add the parsley.

6. Let it brown a little, add the cashew nuts and mix well. Add the squash or pumpkin puree or pour the mixture into the pan with the squash or pumpkin puree, mix well and remove from heat.

7. Open the cooked kale leaf, place the squash filling in the center, join all sides of the kale together to form a small bundle and tie with the kale stalk.

sexta-feira, 9 de julho de 2021

Molho de Melado com Uísque

 


Interessante molho para porco, atum e salmão.

Ingredientes:

1/4xícara de chá de melado

1/4 xícara de chá de uísque (nós usamos escocês)

 

Modo de fazer:

Misturar partes iguais de melado e uísque numa panela e cozinhar, sempre mexendo até sair o álcool do uísque e a mistura reduzir (redução para ponto de fio)

Servir a parte.

Na foto abaixo mostramos o molho por cima de um atum grelhado, que foi temperado apenas com sal e pimenta do reino. Na foto seguinte mostramos o molho sendo usado num filé mignon de porco.

 




Cane Molasses and Whiskey Sauce

Interesting sauce for pork, tuna and salmon.

Ingredients:

1/4 cup molasses

1/4 cup whiskey (we use Scotch)

 

Directions:

Mix equal parts of molasses and whiskey in a pan and cook, always stirring until the alcohol comes out of the whiskey and the mixture reduces (reduction to wire point)

Serve in the side.

In the photo below we show the sauce over a grilled tuna, which was seasoned only with salt and pepper.

quinta-feira, 1 de julho de 2021

Crumble de Frango com Alecrim

 


Receita baseada numa receita feita pelo Chef inglês Nigel Slatter com o nome de Chicken tarragon crumble .

Ingredientes

Frango suficiente para servir 4 porções

Olive oil

2 a 3 alhos porros

1 caixa (200 g) de creme de leite

½ xícara de chá de leite integral

Para o crumble: 50 g de manteiga com sal e 100 g de farinha de rosca

Sal e pimenta do reino

 

Modo de fazer:

1. Fazer um frango a sua maneira ou comprar um frango pronto.

Tirar o frango do osso e desfiar ou cortar em pedaços o suficiente para servir 4 porções.

2. Lave os alhos porrós. Corte os alhos porros em rodelas finas, descartando a parte verde. Salteie os alhos porrós no azeite de oliva, tampe a panela, abaixe o fogo e deixe cozinhar por cerca de 10 minutos ou até que eles fiquem macios. Check o progresso e dá uma mexida, tomando cuidado para eles não pegarem cor.

3. Coloque a panela em fogo médio, adicione o alecrim picado, o creme de leite e o leite e misture bem. Adicione o frango desfiado e acerte os temperos.

4. Fazer o crumble misturando bem a farinha de rosca com a manteiga gelada até formar uma espécie de farofa.

5. Colocar a mistura do frango num refratário e colocar o crumble por cima.

6. Assar no forno a 200º C por cerca de 20-25 minutos ou até o crumble ficar crocante.

 








Chicken Rosemary crumble

Recipe based on a recipe made by English Chef Nigel Slatter with the name Chicken tarragon crumble .

Ingredients

Enough chicken to serve 4

olive oil

2 to 3 leeks

1 box (200 g) heavy cream

½ cup of whole milk

For the crumble: 50 g salted butter and 100 g breadcrumbs

salt and black Pepper to taste

 

directions:

1. Make a chicken your way or buy a ready-made Chicken (rotisserie Chicken).

Take the meat of chicken off the bone and shred or cut into pieces enough to serve 4 servings.

2. Wash the leeks. Cut the leeks into slices, discarding the green part. Saute the leeks in olive oil, cover the pan, turn the heat down and cook for about 10 minutes or until they are tender. Check their progress and give them a stir, making sure they don't color.

3. Place the pan over medium heat, add the chopped rosemary, cream and milk and mix well. Add the shredded Chicken, mix and adjust the seasoning.

4. Make the crumble, mixing the breadcrumbs with the cold butter until it forms a crumb.

5. Place the chicken mixture in an ovenproof dish and place the crumble on top.

6. Bake at 200º C for about 20-25 minutes or until the crumble is crispy.