quarta-feira, 30 de março de 2016

Bife de Panela ou de Caçarola


Ingredientes

500g de carne de boi cortada em bifes (coxão mole ou patinho ou alcatra)
1 colheres de sopa de molho inglês
1 colher de sopa de extrato de tomate
1 cebola picada
Pimenta-do-reino, louro e cominho a gosto
Sal a gosto
1 dente de alho
Óleo vegetal, quanto baste
Água (ou partes iguais de água e vinho tinto)

Modo de fazer:

Temperar a carne com o alho, o sal, a pimenta, o louro, o cominho e o molho inglês. Deixar no tempero por pelo menos ½ hora.

Refogar o extrato de tomate e a cebola no óleo. Adicionar os bifes com os temperos e continuar refogando até começarem a dourar.

Acrescentar água até a metade da panela, tampar, diminuir o fogo e cozinhar os bifes até ficarem macios (cerca de 1 ½ horas). Ir adicionando água, conforme a necessidade.

Se estiver com pressa, outra maneira de fazer é na panela de pressão:

Numa panela de pressão, sem a tampa, colocar um pouco de óleo, o extrato de tomate e refogar a cebola. Adicionar os bifes e refogar até começarem a dourar. Colocar a água até a metade da panela e tampar.

Depois que a panela pegar pressão, cozinhar por uns 20 minutos ou até os bifes ficarem macios. Se necessário, acrescentar mais água.

Pan steak or Casserole steak

Ingredients

500g beef cut into steaks (topside or duckling or rump)
1 tbsp Worcestershire sauce
1 tablespoon tomato paste
1 chopped onion
Black pepper, Bay leaves and cumin to taste
Salt to taste
1 clove garlic
Vegetable oil, enough
Water (or equal parts of water and red wine)

Preparation:

Season the meat with garlic, salt, pepper, bay leaf, cumin and the Worcestershire sauce. Leave in the marinade for at least 1/2 hour.

Cook the tomato paste and onion in oil. Add the steaks with the spices and braise until the beef start to brown.

Add water at half the pan, cover, reduce the heat and cook the steaks until they are soft (about 1 1/2 hours). Go adding water as needed.

If you are in a hurry, another way to do it is in the pressure cooker:

In a pressure cooker without the lid, put a little oil, tomato paste and sauté onion. Add the steaks and cook until they begin to brown. Put the water halfway up the pan and cover with the lid.


After the pan get pressure, cook for about 15-20 minutes or until the beef are soft. If necessary, add more water.

terça-feira, 22 de março de 2016

Molhos para Peixe

Considerando a proximidade da Semana Santa e que o blog Ipanema Pitanga forneceu muitas receitas de peixe e frutos do mar, ao longo dos seus 7 anos de existência (feitos no dia 21 de março), optamos por apresentar diversas receitas de molhos para usar em peixes. Assim, vocês podem fazer seu peixe da sua maneira - inteiro, em filé ou em posta - usando diversos modos de preparação – frito, grelhado, assado e cozido – para degusta-los acompanhados de molhos deliciosos sugeridos por nós. O ideal é que o peixe seja preparado com poucos temperos e sem molho, o que vai beneficiar as pessoas que estão de regime por algum motivo e propiciar, com a adição do molho um prato saboroso. É uma forma de agradar a todos.

Considering the proximity of Holy Week and that the blog Ipanema Pitanga provided many recipes of fish and seafood, over its seven years of existence, we chose to present various recipes of sauces to use in fish. So you can make your fish your way – hole, in fillet or steaks - using different preparation ways - fried , grilled, baked and cooked - to tasting them accompanied by delicious sauces suggested by us. Ideally, the fish is prepared with few spices and no sauce, which will benefit the people who are in diet for some reason and provide, with the addition of the sauce, a tasty dish. It is a way to please everyone .


Molhos a base de maionese (Sauces with mayonnaise):

1. Maionese Verde




Ingredientes:

1 xícara de maionese
½ limão
2 colheres de sopa de salsinha picada
2 colheres de sopa de cebolinha picada
2 colheres de sopa de folhas de agrião picadinhas
2 colheres de sopa de manjericão fresco picado

 Modo de Preparar:

Misturar todos os ingredientes e servir.

Green Mayonnaise

ingredients:

1 cup mayonnaise
½ lime
2 tablespoons chopped parsley
2 tablespoons chopped chives
2 tablespoons chopped watercress
2 tablespoons chopped fresh basil

Preparation:

Mix all ingredients and serve.

2. Molho Tártaro

1 xícara de chá de maionese de limão
2 pepinos em conserva picadinhos ou 1 1/2 colher de sopa de legumes em conserva picados
1 colher de sopa alcaparras picadas
1 colher de sopa de cebolhinha picada

Misturar todos os ingredientes.

No caso do molho tártaro, podemos comprar pronto no supermercado.

Tartar Sauce

1 cup lemon mayonnaise
2 pickled cucumbers chopped or 1 1/2 tablespoon chopped pickled vegetables
1 tablespoon chopped capers
1 tablespoon chopped chives

Mix all ingredients.

In the case of tartar sauce, we can buy ready at the supermarket.


Molhos sem maionese (sauces without mayonnaise)

1. Molho Pesto Cremoso

1 caixa normal de cream cheese
¼ xícaras de chá de leite
2 colheres de sopa de pesto (pode ser o tradicional pesto de manjericão)
1 colher de sopa de salsa picadinha

Cozinhar o cream cheese e o leite em fogo médio por 2 a 3 minutos, ou até o cream cheese ficar totalmente derretido, mexendo constantemente. Adicionar nessa mistura o pesto.
Servir o peixe com o molho por cima, salpicado com a salsa picada

Creamy Pesto Sauce

4 ounces PHILADELPHIA Cream Cheese, cubed
1/4 cup milk
2 tablespoons pesto (basil pesto for example)
1 tablespoon finely chopped fresh parsley

Cook cream cheese and milk in saucepan on medium heat 2-3 min. or until cream cheese is completely melted and sauce is well blended, stirring constantly. Stir in pesto.
Serve fish topped with sauce and parsley.

2. Pesto de Azeitona



(Pesto alle Olive):
1/2 xícara de tomates-secos picados
1 xícara de folhas de manjericão
2 dentes de alho
1/2 xícara de queijo parmesão, ralado
1/2 xícara de nozes picadas
1/2 xícara de azeite de oliva
1/2 colher de chá de sal
1/2 colher de chá de pimenta do reino moída
½ xícara de azeitonas (verdes e pretas) picadas

Num liquidificador ou processador de alimentos, misture os tomates-secos, manjericão, alho, queijo, nozes, azeitonas e ¼ de xícara de óleo. Adicionar o óleo restante, o sal e a pimenta e misturar.

Olive Pesto Sauce (Pesto alle Olive):
1/2 cup of sun-dried tomatoes, drained & chopped
1 cup of fresh basil
½ cup of olives (black and green) chopped
3 garlic cloves
1/2 cup of fresh Parmesan cheese, grated
1/2 cup of pine nuts or walnuts
1/2 cup of olive oil
1/2 teaspoon of salt
1/2 teaspoon of freshly ground black pepper

In blender or food processor, blend tomatoes, basil and garlic; add cheese, pine nuts, olives and 1/4 cup oil, and mix. Add the remaining 1/4 cup oil, salt and pepper. 

3. Pesto de agrião e nozes



2 xícaras de chá de folhas de agrião
2 dentes de alho
½ xícara de queijo parmesão ralado
½ xícara de nozes
½ xícara de azeite de oliva extra-virgem
Sal e pimenta do reino

 Combinar todos os ingredientes num liquidificador ou processador. Processar para misturar até se chegar à consistência desejada.

Watercress-Walnut Pesto Sauce

2 cups watercress leaves
2 cloves of garlic
½ cup parmesan cheese, grated
½ cup walnuts
½ cup extra-virgin olive oil
Salt and black pepper

Combine all ingredients in electric mixer or food processor. Process mix until desired consistency.

4. Molho de Manteiga com limão


Molho muito usado para filé de peixe

4 colheres de sopa de manteiga derretida
2 colheres de sopa de suco de limão
Salsa picadinha a gosto.

Derreter a manteiga em fogo baixo (não quente). Adicionar o suco de limão à manteiga e misture.
Adicionar a salsa e servir.

Dica: para não queimar a manteiga adicione um pouco de azeite na hora de derrete-la.

Lemon-Butter Sauce

4 tablespoons butter
2 tablespoons fresh lemon juice
Chopped fresh parsley to taste

Melt butter in warm (not hot) pan. Add lemon juice to the butter and mix.
Stir in parsley and serve warm.

Tip : not to burn the butter add a little oil at the time of melting it.

Serve: 2

5. Molho de Manteiga com Limão e Ervas

Na receita anterior, juntar uma ou mais ervas (manjericão, tomilho, etc) do seu gosto na hora de adicionar a salsa.

Herb Lemon –Butter Sauce

In the previous recipe , add one or more herbs ( basil, thyme , etc. ) of your taste in time to add the parsley.

6 Molhos de camarão

MOLHO DE CAMARÃO 1: Molho de camarão cremoso

1 kg de camarão sem casca
1 tomate picado
1 cebola picada
1 colher de sopa de pimentão picado
Alho e sal a gosto
1 colher de sopa de azeite de oliva
Tempero misto a gosto: cominho, louro e pimenta do reino
1 caixa de creme de leite (200 g)
Cheiro verde a gosto

 Refogar o tomate, a cebola e o pimentão no azeite, temperados com o tempero misto e o alho e sal, até o tomate começar a murchar. Despejar este refogado mais o creme de leite no liquidificador. Depois de batido, voltar a mistura para a panela. Assim que ferver colocar o camarão e cozinhar 3 minutos. Desligar o fogo e salpicar com o cheiro verde picado.

Creamy Srimp Sauce

1 kg shrimp peeled, deveined
1 tomato chopped
1 onion chopped
1 tablespoon chopped green bell pepper
Garlic and salt to taste
1 tablespoon olive oil
Mixed spice to taste: cumin, Bay leaves and black pepper
1 box of heavy cream (200 g)
Parsley and chives chopped to taste

 In a pan, braise tomato, onion and pepper in olive oil, seasoned with the mixed spice and garlic and salt, until tomato become to wither. Pour the content of this
pan and the heavy cream in a blender. After beaten, return the mixture to the pan. When mixture is boiling place shrimp and cook 3 minutes. Turn off the fire and sprinkle with chopped parsley and chives.

MOLHO DE CAMARÃO 2: Molho de camarão com pimentão vermelho

500g de camarão)
½ pimentão vermelho em tiras
2 xícaras de caldo de camarão ou de peixe
1 xícaras de polpa de tomate
1/2 xícara de cebolinha picada, inclusive parte branca
1 folha de louro
1 colher de chá de orégano
Alho e sal a gosto
1 colher de chá de pimenta do reino
1 colher de chá de páprica picante
Azeite de oliva

1. Tampar a panela e cozinhar o pimentão no caldo de camarão, com um fio de azeite, até o pimentão ficar macio.
2. Adicionar a polpa de tomate, a cebolinha, o louro, o orégano, um pouco de alho e sal e a páprica. Cozinhar por 5 a 7 minutos.
3. Temperar os camarões com alho e sal.
4. Adicionar os camarões ao molho, cozinhar com a panela tampada e fogo médio-baixo, por 2 a 3 minutos.

Shrimp with red bell pepper sauce

500 g shrimps
1/2 red bell peppers into strips
2 cups shrimp or fish stock
1 cup tomato pulp
1 cup chopped chives, including white portion (or green onions)
1 bay leaf
1 tsp dried oregano
Garlic and salt to taste
1 tsp black pepper
1 teaspoon hot paprika
Olive oil

1. Cover the pan and cook the bell peppers in shrimp stock with some olive oil, until the bell pepper is tender.
2. Add the tomato pulp, chive, bay leaf, oregano, garlic and salt and paprika. Cook for 5 to 7 minutes.
3. Season the shrimp with garlic and salt.
4. Add the shrimp to the sauce, Cook covered and over medium-low heat for 2 or 3 minutes.

MOLHO DE CAMARÃO 3


500 g de camarão limpo, sem casca (nós usamos 7 barbas)
3 dentes de alho
2 tomates picados
2 cebolas picadas
3 colheres de sopa de azeite
1 copo de água
2 colheres sopa rasas de farinha de trigo
sal a gosto
coentro fresco picado a gosto

  • Frite o alho no azeite, sem queimar
  • Coloque o camarão para refogar por 2 minutos
  • Acrescente o sal e o restante dos temperos
  • Coloque 1 copo de água e deixe cozinhar por mais 3 minutos
  • Coloque a farinha de trigo aos poucos pra engrossar e o coentro
  • Despeje por cima dos filés e sirva
Shrimp sauce

500 g clean shrimp, shelled
3 cloves garlic
2 chopped tomatoes
2 onions, chopped
1 bunch of cilantro
3 tablespoons olive oil
1 cup water
2 tablespoons all purpose flour
salt t taste

  • Fry the garlic in olive oil (don’t burn)
  • Place the shrimp and sauté for 2 minutes
  • Add the salt , olive oil and the rest of the spices
  • Place 1 cup of water and cook for another 3 minutes
  • Place the flour to thicken and add chopped cilantro
  • Pour over the fish and serve

MOLHO DE CAMARÃO 4: Molho de camarão e mexilhão



Este molho é bastante versátil, podendo servir como molho para uma massa, como penne ou fettuchinne, ou misturado com arroz, ou sobre um filé de peixe. Pode ainda ser servido puro acompanhado de arroz e batatas cozidas, por exemplo.

800g de camarão sem casca
800g de mexilhão (marisco), sem a concha
1 xícara de polpa de tomate
1 xícara de vinho branco seco
1 colher de sopa de extrato de tomate
Alho e sal
½ cebola picada
½ tomate picado
½ pimentão verde picado
Pimenta do reino a gosto
1 colher de sopa de alcaparras
Manjericão fresco picado, a gosto
Azeite de oliva

1. Temperar os frutos do mar com alho, sal e pimenta do reino.
2. Refogar os mexilhões no azeite de oliva, junto com a cebola, o tomate e o pimentão.
3. Adicionar o extrato de tomate, a polpa de tomate e o vinho branco. Deixar cozinhar.
4. Quando o mexilhão estiver cozido, adicionar o camarão, o manjericão e as alcaparras. Cozinhar por no máximo mais 3 minutos.

 Mussel and shrimp sauce

This sauce is quite versatile, and can be served as a sauce for pasta, such as penne or fettuccine, or mixed with rice, or a sauce for fish fillet. Can still be served as a main dish with side dishes like rice and boiled potato.

800 g shelled shrimp
800 g Mussels, without shell
1 cup tomato pulp
1 cup dry white wine
1 tablespoon tomato paste
Garlic and salt
1/2 chopped onion
1/2 chopped tomatoes
1/2 chopped green bell pepper
Black pepper to taste
1 tablespoon capers
Chopped fresh sage, to taste
Olive oil

1. Season seafood with garlic, salt and pepper.
2. Sauté mussels in olive oil, with onion, tomato and bell pepper.
3. Add tomato paste, tomato pulp and white wine. Let cook.
4. When the mussels are cooked, add shrimp, sage and capers. Cook for 3 minutes more.

7.Belle Meunière

100 g alcaparras
1 vidro pequeno de champignon fatiado
1 dente de alho amassado
200g de manteiga (o ideal é que seja manteiga clarificada)
Sal e pimenta do reino a gosto
Salsa picada a gosto

Em um panela derreta a manteiga
Junte o alho amassado e deixe dourar (cuidado para não queimar).
Adicione as alcaparras, o champignon fatiado e os temperos. Refogue um pouco.
Adicione a salsa picada e desligue o fogo

O molho pode também levar camarão. Nesse caso, faça siga os passos da receita abaixo:



500 g de camarão
1 vidro pequeno de champignon fatiado
1 dente de alho amassado
200g de manteiga (o ideal é que seja manteiga clarificada)
Sal e pimenta do reino a gosto
Salsa picada a gosto

Em um panela derreta a manteiga
Junte o alho amassado e deixe dourar (cuidado para não queimar).
Adicione as alcaparras e o champignon fatiado.
Adicione o camarão e os temperos. Refogue por cerca de 3 minutos.
Adicione a salsa picada e desligue o fogo

Belle Meuniére Sauce

100 g capers
1 small glass sliced ​​champignon
1 clove garlic
200g butter ( the ideal is to be clarified butter)
Salt and pepper to taste
Chopped parsley to taste

In a saucepan melt the butter
Add the crushed garlic and let it brown ( do not overcook ) .
Add the capers, sliced ​​mushrooms and spices . Saute a little.
Add the chopped parsley and remove from heat

The sauce can also lead shrimp. In this case, please follow the steps of the recipe below:

500 g shrimp
1 small glass sliced champignon
1 clove garlic
200g butter (the ideal is to be clarified butter)
Salt and pepper to taste
Chopped parsley to taste

In a saucepan melt the butter
Add the crushed garlic and let it brown (do not overcook; burn).
Add the capers and sliced mushrooms.
Add shrimp and seasoning .Fry for about 3 minutes.

Add the chopped parsley and remove from heat

quarta-feira, 16 de março de 2016

Peixe Assado Recheado com Vinagrete



Um peixe simples, rápido e delicioso.

Ingredientes

1 peixe de tamanho médio (nós usamos Tilápia)
1 tomates grande
1 cebola
½ pimentão
1/2 limão
1/2 colher de sopa de alho picado
sal á gosto
pimenta a gosto (nós usamos pimenta Tabasco)
manjericão picado
azeite
vinagre
Papel aluminio
margarina para dourar após retirada do aluminio

Modo de fazer:

Em um refratário forrado com papel alumínio, coloque o peixe já limpo.
Tempero: em um recipiente com 2 colheres de sopa de azeite e o suco de limão misture pimenta, manjericão picado, alho e sal á gosto
Faça cortes nas laterais do peixe, para que o tempero penetre.
Espalhe sobre o peixe, dos dois lados, o tempero.

Vinagrete:
Corte o tomate e a cebola em cubinhos
Junte cerca de uma colher de sopa de azeite e pouco sal (no tempero do peixe já tem sal), e vinagre. Evitar que o vinagrete fique com muito líquido.

Recheie o peixe com o vinagrete até enche-lo totalmente.
Cubra o peixe com o papel aluminio e leve ao forno para assar.
Depois de 30 minutos descubra com cuidado, devido o vapor retido no alumínio, para não se queimar. Abra o aluminio para as laterais do refratário, unte a parte do peixe que se encontra voltada para cima com margarina e asse o peixe por mais 10 a 15 minutos






Fish Baked Stuffed with Vinaigrette

Ingredients

1 fish of medium size (we use Tilapia)
1 large tomato
1 onion
½ bell pepper chopped
1/2 lemon
1/2 tablespoon garlic diced
Salt to taste
pepper to taste (we use tabasco pepper)
Fresh basil chopped
olive oil
vinegar
Aluminum foil
margarine to gild after removal of aluminum

Preparation:

In an ovenproof dish lined with aluminum foil, put the cleaned holle fish.
Seasoning: In a container with 2 tablespoons of olive oil and lemon juice mix pepper, chopped basil, garlic and salt to taste
Cut slits in the sides of the fish to penetrate the seasoning.
Spread the seasoning over the fish on both sides.

Vinaigrette:
Cut the tomato and onion into small cubes Add about a tablespoon of olive oil and a little salt (because the fish seasoning already have salt). Prevent vinaigrette being too liquid.

Stuff the fish with the vinaigrette until it fills completely.
Cover the fish with the aluminum foil and put in the oven to bake.
After 30 minutes open the aluminum foil. Discover carefully.

Coat the part of the fish that is facing up with margarine and bake the fish for another 10-15 minutes.

quarta-feira, 9 de março de 2016

Moqueca Baiana de Peixe e Camarão


Mariângela, apesar de gaucha, faz uma moqueca baiana para ninguém botar defeito. Sugerimos como acompanhamento: arroz, pirão de peixe (feito com a cabeça ou o rabo do peixe) e farofa de dendê. No blog vocês encontram as receitas destes pratos.

1 colher de sopa de alho picado
1 tomate grande picado
1 cebola picada
1 lata pequena de extrato de tomate (1 ½ colher de sopa)
Sal
Azeite de oliva

Refogar estes ingredientes até a cebola ficar transparente. Fazer um molho grosso adicionando água.

Por cima do molho, colocar camadas alternadas dos ingredientes abaixo: postas de peixe e temperos.

Postas de peixe (nós usamos postas de dourado de alto mar) temperadas com sal.

Temperos:
1 pimentão verde fatiado
1 pimentão vermelho fatiado
2 cebolas fatiadas
2 tomates fatiados

Regar entre as camadas com ½ garrafa pequena de azeite de dendê e 2 garrafas pequenas de leite de coco.

Cozinhar em fogo alto no início. Quando ferver, tampar a panela e diminuir o fogo.

Cozinhar uns 20 minutos. Acertar o sal e colocar pimenta malagueta a gosto (ou dedo de moça ou pimenta de cheiro, etc).

A seguir, adicionar os camarões, sacudir a panela para misturar e cozinhar durante 3 minutos.

Adicionar coentro fresco picado e servir







“Moqueca Baiana” of fish and shrimp (Moqueca baiana is a kind of seafood stew typical from Bahia State – Brazil)

Mariângela, although gaucha (born in the South), make a delicious “moqueca baiana”. We suggest as a side dish: rice, fish mush (made with the head or the tail of the fish) and palm oil farofa. On the blog you can find the recipes of these dishes.

1 tablespoon chopped garlic
1 large tomato, chopped
1 onion chopped
1 small can of tomato paste (1 1/2 tablespoon)
Salt
Olive oil

Cook these ingredients until onion is transparent. Make a thick sauce by adding water.

On top of the sauce, place alternate layers of ingredients below: fish steaks and spices sliced.

Fish steaks (a firm fish) seasoned with salt.

Seasonings:
1 green bell pepper sliced
1 red bell pepper, sliced
2 onions sliced
2 tomatoes sliced

Put between the layers ½ small bottle of palm oil and 2 small bottles of coconut milk.

Cook over high heat at the beginning. When boiling, cover and reduce the heat. Cook about 20 minutes.

Adjust the salt and add pepper (Tabasco) to taste.

Next, add the shrimps, shake the pan to mix and cook for 3 minutes.


Add fresh coriander chopped and serve

terça-feira, 1 de março de 2016

Filé de Peito de Frango com Especiarias


A marinada foi baseada numa receita da Cozinha Prática com Rita Lobo.

Ingredientes

500 g de filé de peito de frango
1/2 pote de iogurte natural (85 g)
1 dente de alho
raspas de 1 limão
2 colheres (chá) de páprica picante ou chilli em pó
1/2 colher (chá) de semente de coentro
1/2 colher (chá) de canela em pó
1/2 colher (chá) de gengibre em pó
1/2 colher (chá) de cominho em pó
1 1/2 colher (chá) de sal
azeite a gosto

Modo de preparo

1.                  Prepare a marinada: descasque e coloque o dente de alho no pilão; junte as sementes de coentro, o sal e bata até formar uma pasta; transfira para uma tigela grande, adicione o iogurte, a páprica, a canela, o gengibre, o cominho e as raspas de limão; misture bem e reserve.
2.                  Transfira os filés de frango para a tigela com a marinada e misture bem. Deixe por 15 minutos em temperatura ambiente - além de dar sabor, a marinada deixa a carne mais macia.
3.                  Leve ao fogo médio uma chapa de ferro (ou frigideira com grelha). Quando aquecer, regue os filés com um fio de azeite e disponha na chapa um ao lado do outro. Grelhe até dourar e soltar da chapa. Vire com uma pinça para dourar o outro lado por igual.



Chicken Breast Filet with Spices

Ingredients
500g chicken breast fillets
1/2 pot natural yoghurt (85g)
1 clove garlic
zest of 1 lemon
2 teaspoons hot paprika or chili powder
1/2 teaspoon coriander seed
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/2 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon ground cumin
1 1/2 teaspoon salt
olive oil to taste

Preparation
1. Make the marinade: peel and place the clove of garlic in a mortar; add the coriander seeds, salt and mix to form a paste; transfer to a large bowl, add the yogurt, paprika, cinnamon, ginger, cumin and lemon zest; mix well and set aside.
2. Transfer the chicken fillets into the bowl with the marinade and mix well. Leave for 15 minutes at room temperature - in addition to flavor, the marinade makes the meat more tender.
3. Bring to medium heat an iron plate (or pan with grill). When warm, sprinkle the fillets with olive oil and arrange on the plate next to each other. Broil until golden brown and drop the plate. Turn with tongs to brown the other side equally.