quinta-feira, 29 de agosto de 2013

"Mixidinho" a Ipanema Pitanga


Esta receita foi baseada numa receita do chef Carlos Ribeiro, denominada “Mixidinho” da Paraíba (restaurante Na Cozinha de São Paulo), na qual fizemos algumas substituições de ingredientes, principalmente trocando a carne de porco por carne de boi. Consideramos que o prato deverá ficar também muito bom usando carne seca ou carne de sol. Este prato pode ser feito também com sobras de comidas.

Ingredientes

2 colheres de sopa de azeite de oliva
2 colheres de sopa de manteiga de garrafa (pode usar manteiga com sal derretida)
1 colheres de sopa de colorau
300g de carne de vaca picada em cubinhos
150g de lingüiça calabresa fatiada em rodelas
4 colheres de sopa de cachaça
1 cebola pequena picada
2 colheres de sopa de extrato de tomate
2 dentes de alho picados
Sal e pimenta a gosto
200g de queijo coalho cortado em cubinhos
3 xícaras de arroz cozido
1 xícara de feijão fradinho cozido em água e sal
1 pimentão verde picado
1 tomate maduro picado, sem sementes
Cheiro verde (salsa e cebolinha) a gosto

Modo de preparo

Refogar a carne e a lingüiça até dourar, no azeite com o colorau e o alho. Adicionar a cachaça e, em seguida, a manteiga. Deixar secar um pouco.

Acrescentar a cebola, o extrato de tomate, sal, pimenta-do-reino e deixar refogar por seis minutos em fogo baixo.

Colocar o arroz e o queijo coalho. Misturar bem.

Em seguida, colocar o feijão, o pimentão, o tomate e, por último, o cheiro verde. Refogar por uns 3 minutos.

 

“Mixidinho” Ipanema Pitanga-Style

This recipe was based on a recipe from chef Carlos Ribeiro, named "Mixidinho" of Paraíba (Na Cozinha restaurant from São Paulo), in which we made some substitutions of ingredients, mainly changing the pork for beef. We believe that this dish should be also very good using just dried meat. This dish can be made also with leftovers.

Ingredients

2 tbsp olive oil
2 tbsp salted butter melted
1 tbsp colorau
300 g beef chopped in cubes
150 g sausage sliced
4 tbsp cachaça (or rum)
1 small onion chopped
2 tbsp tomato paste
2 cloves of garlic, smashed
Salt and black pepper to taste
200 g salted white cheese, chopped
3 cups of cooked rice
1 cup cooked black-eyed beans in salted water
1 green bell pepper chopped
1 ripe tomato, chopped seedless
Parsley and chives to taste

How to:

Braise the beef and sausage in olive oil with paprika and garlic, until browned. Add the cachaça and then the butter. Dry the mixture a little.

Add onion, tomato paste, salt, black pepper and simmer for six minutes over low heat.

Put the rice and the white cheese, mix well.

Then add the beans, green bell pepper, tomato and, finally, parsley and chive. Braise for about 3 minutes.

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Filé de Linguado Marinado em uma Vinha d’Alhos Mediterrânea.


Fizemos um prato bem light neste fim de semana de muito sol e praia em Ipanema. Este prato foi um Filé de Linguado marinado em uma Vinha d’Alhos ao estilo Mediterrâneo, acompanhado com legumes feitos no vapor e salada verde.

Ingredientes:

1 kg de filés de linguado
Pasta de alho e sal a gosto
2 ou 3 colheres de sopa de vinho branco seco (nós usamos um vinho italiano Solemiro da região de Toscana)
Galhos de alecrim fresco
Azeite de oliva extra-virgem

Modo de fazer:

1. Temperar os filés com a pasta de alho e sal.
2. Colocar os filés num refratário.
3 Regar o peixe com o vinho branco.
4. Colocar um galho de alecrim fresco em cada filé de peixe.
4. Regar com o azeite de oliva extra-virgem por cima.
5. Deixar marinando por cerca de 1 hora.
6. Assar em forno médio por cerca de 20 minutos. Se formar muito líquido, no início, tire um pouco e continue a assar.





Sole fillet marinated in a “Vinha d’ Alhos” Mediterranean-Style.

We did a very light dish this weekend of much sun and beach in Ipanema. This dish was a Sole fillet marinated in a “Vinha d’Alhos” (garlic and wine) Mediterranean-Style, with a side dish of vegetables, made into steam, and a green salad.

Ingredients:

1 kg sole fillets
Garlic and salt paste to taste
2 or 3 tablespoons dry white wine (we use an Italian wine Solemiro from the region of Tuscany)
Sprigs fresh Rosemary
Extra-virgin olive oil

How to do:

1. Season the fillets with the garlic and salt paste.
2. Place the fillets in an ovenproof dish.
3 Sprinkle the fish with white wine.
4. Put a sprig of fresh rosemary in each fish fillet.
4. Sprinkle with the extra-virgin olive oil on top.
5. Let marinated for about 1 hour.
6. Bake in medium heat for about 20 minutes. If graduating much sauce, in the beginning of the process, take a little and continue baking.

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

Arroz com Polvo


Em nossa ida para a Região dos Lagos durante as férias passamos pelo Mercado São Pedro em Niterói (Mercado de Peixe) e compramos diversos produtos. Aproveitamos a oportunidade para fazer este arroz com polvo para acompanhar uma Enchova Assada com Batata, cuja receita já foi objeto de uma postagem anterior. O Arroz com Polvo pode ser servido também como prato principal.

Ingredientes:

2 kg povos pequenos
1 cebola picada
1 tomate picado
½ pimentão picado
340g de molho e tomate
Sal
Azeite

2 xícaras de arroz

Modo de fazer:

1. Limpar bem o polvo, retirando a tinta, o bico e a areia.
2. Fazer o arroz em 2 xícaras de água, temperado com sal. Reservar.
3. Cozinhar o polvo com água e sal na panela de pressão por cerca de 20 minutos.
4. Tirar o polvo da panela de pressão.
5. Picar o polvo em pedaços.
6. Refogar a cebola, o tomate e o pimentão no azeite.
7. Quando a cebola ficar transparente, adicionar o polvo picado e refogar por mais 3 minutos.
8. Acrescentar o arroz cozido, misturar bem e servir.




Rice with Octopus

On our trip to the Região dos Lagos during our vacation period, we pass in the Mercado São Pedro (fish market) from Niterói and bought several products. We take this opportunity to make this Rice with Octopus as a side dish of a Baked Blue Fish with Potato, whose recipe has been subject of a previous post. We remember that Rice with Octopus can be serve too as a main dish. 

Ingredients:

2 kg small octopus
1 onion chopped
1 tomato chopped
1/2 bell pepper chopped
340 g tomato sauce
Salt
Olive Oil

2 cups of rice

How to:

1. Clean well the Octopus.
2. Make the rice in 2 cups of salted water. Reserve
3. Cook the Octopus with salted water in the pressure cooker for about 20 minutes.
4. Take off the Octopus from the pressure cooker.
5. Chop the Octopus into pieces
6. Sauté onion, tomato and bell pepper in olive oil.
7. When the onion is transparent, add the chopped Octopus and sauté for 3 minutes.
8. Add the cooked rice, mix well and serve.

segunda-feira, 19 de agosto de 2013

Quadro do Fernando exposto no Concurso Talentos da Maturidade.


Este quadro é um óleo sobre tela do Fernando que está participando do concurso Talentos da Maturidade do Banco Santander.

O título do quadro é "Descobrimento", pois representa a região de falésias do sul da Bahía, que foi a primeira terra do Brasil avistada pela frota de Pedro Álvares Cabral em 1500. Estas falésias são inclusive citadas na Carta de Pero Vaz de Caminha ao rei de Portugal.

Quem quiser pode deixar um comentário no link do evento.

sexta-feira, 16 de agosto de 2013

Boeuf Borguignon II



Fizemos este Boeuf Borguignon de acordo com a receita de uma postagem anterior. A única diferença foi que usamos cebolas pequenas, em vez de cebolas picadas. Entretanto, achamos que a utilização das cebolas picadas incorpora mais o sabor das cebolas ao picadinho.

We did this Boeuf Borguignon according to the recipe of a previous post. The only difference was that we use small onions, instead of chopped onions. However, we believe that the use of chopped onions incorporates more the flavor of the onions to the beef stew.


terça-feira, 13 de agosto de 2013

Filé de Tilapia Cozido no Vapor com Capim Limão, Gengibre e Laranja


Ingredientes:

1 kg de filés de tilapia
1 colher de sopa de folhas de capim limão picadas
2 xícaras de chá de suco de laranja
Suco de ½ limão
2 colheres de chá de gengibre finamente picado

Modo de fazer:

Numa panela combine o capim limão, os sucos de laranja e limão e o gengibre. Deixe ferver. Aumente o fogo para alto, cozinhe o molho com a panela destampada, por 10 a 15 minutos, ou até que o molho estiver reduzido em torno da metade (deverá ter a consistência de um syrup).

Colocar os files de tilapia na cuscuzeira e tampar. Reduzir o fogo e cozinhar por cerca de 5 minutos ou até a tilapia soltar pedaços facilmente com um garfo.

Usando uma espátula, tranferir com cuidado a tilapia para um pirex ou pratos individuais.

Servir com o molho por cima.





Steamed Tilapia Fillet with Lemongrass, Ginger and Orange

Ingredients:

1 kg tilapia fillets
1 tablespoon lemon grass leaves (or substitute by 1 tsp lemon zest)
2 cups orange juice
Juice of 1/2 lime or lemon
2 tsp thinly sliced fresh ginger

Instructions:

In a pan combine lemongrass, juices and ginger; bring to boil. Turn heat to high, cook juice, uncovered, for 10-15 minutes or until sauce is reduced by about one-half (should have consistency of syrup).

Arrange tilapia on steamer basket, fit into pan, cover tightly. Reduce heat; steam for 5 minutes or just until tilapia "flakes" easily when tested with a fork.

Using a wide slotted spatula, carefully transfer tilapia from steamer basket to heatproof platter or individual serving plates; keep warm.

Sprinkle sauce over fish and serve.

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

Torta Mesclada.



Estamos postando esta torta como uma sugestão para comemorar o Dia dos Pais. Parabéns e felicidades para todos os papais.

Ingredientes


Massa: (1 receita de massa básica de pão de ló)
7 colheres de sopa (165 g) de farinha de trigo
9 colheres de sopa (190 g) de açúcar
8 ovos

Recheio:
1 lata de creme de leite
1 lata de leite condensado
1/2 lata de Nescau (ou qualquer outro tipo de chocolate em pó)
1 xícara de chá de leite com 1 colher de sopa de Nescau para molhar a massa

Cobertura:
a) Merengue:
5 claras
10 colheres de sopa de açúcar
b) Calda de chocolate:
1 colher de chá de manteiga
5 colher de sopa de Nescau
3 colher de sopa de água

Enfeite:
Nescau Ball
Modo de Fazer

Massa:
Bater as claras em neve e acrescentar as gemas. Adicionar o açúcar aos poucos e colocar as colheres de farinha de trigo com a batedeira em movimento.

Despejar a massa numa forma redonda e assar em forno médio por cerca de 20 minutos, ou até o bolo ficar assado, ou seja, quando enfiarmos um palito no centro ele sair seco.

Fatiar a massa em uma ou duas fatias.

Recheio:
Levar os ingredientes ao fogo numa panela e ficar mexendo até aparecer o fundo da panela.

Molhar a massa com o copo de Nescau e colocar o recheio.

Cobertura:
a) Merengue
Misturar com uma colher as claras com o açúcar. Esquentar a mistura em banho-maria. A seguir, bater o merengue quente na batedeira até ficar firme e liso.

b) Calda de chocolate
Misturar os ingredientes e ferver numa panela. Assim que ferver tirar do fogo.

Finalização:
Colocar a cobertura de merengue em todo o bolo Alisar a cobertura com uma espátula
.
Colocar por cima a calda de chocolate na forma de uma espiral até a borda da torta.

A seguir, com uma espátula ou com os 4 dedos vir do centro até a lateral formando o desenho das fotografias.

Enfeitar com Nescau Ball 

Merged Cake

Ingredients


Batter: (1 basic batter of sponge cake)
7 Tablespoons (165 g) all-purpose flour
9 Tablespoons (190 g) sugar
8 eggs

Filling:
1 box (200 g) heavy cream
1 box (395 g) sweetened condensed milk
250 g Nescau (or any other kind of chocolate powder)
1 cup of milk with 1 tablespoon of Nescau to wet the batter

Frosting:
a) Meringue:
5 egg whites
10 tablespoons sugar
b) Chocolate fudge:
1 tsp butter
5 tablespoon Nescau
3 tablespoon water

Decoration:
Nescau Ball 

How to:

Batter:
Beat the egg whites and add the egg yolks in an electric mixer. Add the sugar gradually and put each spoon of all purpose flour gradually.

Pour the batter into a cake tin and bake in medium oven for about 20 minutes, or until the cake is baked, i.e. when we introduce a toothpick in the batter it turns out dry.

Slice the dough into one or two slices.

Filling:
Bring the ingredients in medium heat and keep stirring until you see the bottom of the pan.

Wet the batter with a cup of the mix milk-Nescau and put the filling.

Frosting:
a) Meringue:
Mix with a spoon the egg whites with the sugar. Heat the mixture in a water bath. Then, beat the warm meringue in a mixer until firm and smooth.

b) Chocolate fudge
Mix the ingredients and boil in a pan. When mixture boil, takeoff from the heat.

Finalization:
Put the meringue all over the cake smoothing with a spatula
.
Place over the chocolate fudge in the form of a spiral to the edge of the cake.

Then with a spatula or with 4 fingers come from the center to the side forming the design of photographs.

Decorate with Nescau Ball