quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Carne com Cebola à Chinesa


Ingredientes:

700g de bifes cortados em tiras
1 cebola grande cortada em tiras
3 talos de cebolinha (parte branca) cortado em tiras
1 talo de salsão (aipo) cortado em tiras
Alho e sal
Pimenta do reino
Molho  shoyo
Saquê
1 cubo de caldo de carne dissolvido em ½ xícara de água.
Farinha de trigo
Óleo vegetal.

Modo de fazer:

1. Temperar a carne com pimenta do reino e empanar ligeiramente com a farinha de trigo.
2. Sauté a carne no óleo vegetal. Acrescentar um pouco de molho shoyo e continuar refogando até começar a dourar.
3. Acrescentar a cebola, o salsão e a cebolinha. Sempre mexendo, adicionar mais um pouco de molho shoyo, saquê e o caldo de carne.
4. Corrigir o sal, se necessário.
5. Continuar refogando até a cebola ficar cozida.



Beef with Onion Chinese-Style

Ingredients:

700 g steak cut into strips
1 large onion cut into strips
3 stalks of chive or spring onion (white part), cut into strips
1 stalk of celery, cut into strips
Garlic and salt
Black pepper
Shoyo sauce
Sake
1 beef bouillon cube dissolved in 1/2 cup of water.
All purpose flour
Vegetable oil.

How to make:

1. Season beef strips with black pepper and coat lightly with flour.
2. Stir-fry beef in vegetable oil. Add shoyo sauce and stir fry until the beef beginning to Brown.
3. Add onion, celery and chive strips. Always stirring, add more shoyo sauce, sake and beef broth.
4. Corrected the salt, if needed.
5. Stir-fry until the onion and beef is cooked.

sexta-feira, 24 de agosto de 2012

Escondidinho de Peixe


Ingredientes:

800 g filé de peixe
Alho e as
1 ou 2 cebolas bem picadas
Azeite de oliva

Purê:
4 ou 6 batatas sem casca
Sal

Modo de fazer:

1. Temperar os filés de peixe com alho e sal.
2. Colocar os filés num refratário e colocar por cima as cebolas picadas a gosto.
3. Regar com um pouco de azeite de oliva.
4. Assar o peixe em fogo médio até a água secar.
5. Enquanto isso, fazer um purê com as batatas, temperadas apenas com sal (não adicionar leite, creme ou manteiga).
6. Tirar o peixe do forno. Arrumar o purê, ainda quente, por cima. Salpicar com queijo parmesão e voltar ao forno para gratinar.




Fish “Escondidinho” (hidden)

Ingredients:

800 g fish fillet
Garlic and salt
1 or 2 onions chopped fine
Olive oil

Mashed:
4 or 6 peeled potatoes
Salt

How to make:

1. Season fish fillets with garlic and salt.
2. Place the fish in ovenproof dish and put over the fish chopped onions to taste.
3. Sprinkle with olive oil.
4. Bake the fish over medium heat until the water dries.
5. Meanwhile, make a mashed potatoes, seasoned only with salt (do not add milk, cream or butter).
6. Remove fish from the oven. Put the mashed potatoes, still warm, over the top. Sprinkle with Parmesan cheese. Bake to gratin.


segunda-feira, 20 de agosto de 2012

Rocambole de Carne


Ingredientes:

Massa:
350 g carne moída
Alho e sal
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino
1 ovo

Recheio:
2 fatias de queijo mozarela picadas
3 fatias de presunto picadas
2 fatias de queijo Minas picadas
8 azeitonas verdes picadas

1 gema de ovo

Modo de fazer:

Massa:
Misturar os ingredientes da massa e abrir a massa sobre um filme plástico.

Recheio:
Misturar os ingredientes do recheio e colocar sobre a massa.

Finalização:
Enrolar a massa com a ajuda do filme plástico.
Pincelar o rocambole com a gema do ovo.

Colocar o rocambole num refratário untado com margarina.
Assar em forno a 230º C por 35 minutos.




Beef Roulade

Ingredients:

Dough:
350 g ground beef
Garlic and salt
Mixed Spices: cumin, bay leaf and black pepper
1 egg

Filling:
2 slices of mozzarella cheese chopped
3 slices of ham, chopped
2 slices Minas cheese chopped
8 green olives, chopped

1 egg yolk

How to make:

Dough:
Mix the ingredients of the dough. Open the dough on a plastic film.

Filling:
Mix the ingredients of the filling and put over the mass.

Ending:
Roll the dough with the help of plastic film.
Brush the roulade with egg yolk.

Place the roulade in an ovenproof dish greased with margarine.
Bake in oven at 230o C for 35 minutes.

terça-feira, 14 de agosto de 2012

Pavê de Sorvete, Bis e Brigadeiro


A Sorvetes Lip’s é uma Fábrica de Sorvetes que foi fundada em 1991 em São Paulo e que atualmente conta com mais de 90 Franquias de Sorvetes. Nós ficamos realmente muito felizes de podermos escrever novamente uma de nossas receitas para o Blog Ipanema Pitanga.
A receita de hoje é nossa famosa taça de Pavê de Sorvete, Bis e Brigadeiro. Trata-se de uma excelente opção para uma sobremesa após um almoço em amigos, pois serve várias pessoas e ainda o modo de servir é super elegante!
Ingredientes:
·         1 lata de leite condensado
·         5 colheres de sopa de achocolatado
·         1 colher de manteiga com sal
·         1 pote de 2 litros de Sorvete Lip’s de chocolate branco ou creme
·         1 caixa de bis picado
Modo de preparo:
Iniciamos a receita fazendo o brigadeiro, bem mole com o leite condensado, achocolatado e manteiga. Coloque todos os ingredientes em uma panela e misture tudo sem parar em fogo baixo até a massa começar a soltar do fundo da panela. Quando atingir este ponto, desligue o fogo e deixe esfriando.
Vamos montar o Pavê. Aconselhamos vocês a prepararem em uma travessa de vidro. Vá colocando o sorvete e intercale com a massa do brigadeiro, ainda previamente quente. Faça essa etapa quantas vezes você achar necessário e, por cima, adicione o Biz moído em forma de "farofa", para decorar, alguns inteiros! Depois é só colocar no congelador e aguardar 45 minutos.
Uma ótima opção é você trocar o sabor do sorvete, usando, por exemplo, sorvete de chocolate branco ou sorvete de limão que são sabores que também estão disponíveis no Chocolate Biz.
Para maiores informações sobre a Sorvetes Lip’s, por favor, acesse nosso site www.franquiasorveterialips.com.br.



Pave Ice Cream, and Brigadier Bis
The Ice Cream Lip's Ice Cream Factory is one that was founded in 1991 in Sao Paulo and currently has more than 90 Franchises Ice Cream. We were really very happy to be able to write again one of our recipes for the Blog Ipanema Pitanga.
The recipe today is our famous glass of Pave Ice Cream, Bis, and Brigadier. This is an excellent choice for a dessert after lunch in friends, it serves many people and also the way of serving is super stylish!
Ingredients:
·         1 Can sweetened condensed milk
·         5 tablespoons of chocolate
·         1 tablespoon of salted butter
·         1 pot 2 liter of ice cream Lip's white chocolate or cream
·         1 bis box chopped
Preparation:
We started making the recipe Brigadier, very soft with the condensed milk, chocolate milk and butter. Place all ingredients in a saucepan and stir constantly over low heat until the dough begin to drop the pan. When you reach this point, remove from heat and let cool.
Let's ride the Pave. We advise you to prepare in a glass dish. Go put the ice cream and merge with the mass of the Brigadier even hot advance. Do this step as many times as you feel necessary and, on top, add the ground Biz into "crumbs" to decorate, some integers! Then just put in the freezer and wait 45 minutes.
A great option is you change the flavor of ice cream, using, for example, white chocolate ice cream or lemon sorbet flavors are also available in Chocolate Biz.
For more information about the Ice Cream Lip's, please visit our website www.franquiasorveterialips.com.br.


terça-feira, 7 de agosto de 2012

Sopa de Cenoura com Frango



Ingredientes:

1 kg de cenoura picada
Alho e sal
1 cebola picada
1 colher de sopa de salsão (aipo) picado
Gengibre ralado a gosto
Pimenta do reino a gosto
1 xícara de caldo de frango (1 cubo de caldo de galinha dissolvido em 1 xícara de água quente
Azeite de oliva

300 g de peito de frango picado
Alho e sal
Azeite de oliva

Modo de fazer:

1. Refogar em azeite de oliva a cebola, o salsão, o gengibre e a cenoura, junto com os temperos (alho e sal e pimenta do reino). Refogar até a cebola ficar transparente.
2. Ferver por cerca de 20 minutos ou até a cenoura ficar macia.
3. Juntar o caldo de frango e transformar as cenouras num purê através de um processador de alimentos ou liquidificador.
4. Refogar em azeite de oliva os pedaços de frango temperados com alho e sal.
5. Adicionar o purê de cenoura e cozinhar até o frango ficar macio.


Carrot with Chicken Soup

Ingredients:

1 kg carrot chopped
Garlic and salt
1 onion chopped
1 tablespoon celery chopped
Fresh ground Ginger to taste
Black pepper
1 cup chicken stock
Olive oil

300 g chicken breasts chopped
Garlic and salt
Olive oil

How to:

1. Heat olive oil over medium-high, adding onions, celery, ginger and carrots. Saute for 5 minutes until onions are translucent.
2. Allow to simmer for 20-minutes or until carrots are tender.
3. Add stock and puree in blender or food processor.
4. Braise chicken, seasoning with garlic and salt, in olive oil
5. Add carrot puree and simmer until chicken is tender.

quarta-feira, 1 de agosto de 2012

Peixe ao Curry (Culinária Indiana – região de Goa)


Nós usamos nesta receita filés de Panga (Pangasius hypophthalmus), que é um peixe originário do rio Mekong no Vietnam. Este peixe pertence à família dos bagres e tem uma carne delicada.

Ingredientes

1/2 kg filé de peixe
1 cebolas fatiadas
1/2 tomates fatiados
1 garrafa(200 ml) de leite de coco
1/2 colher de chá de sementes de cominho moídas
2 colher de chá de sementes de coentro moídas
1 colher de chá de curcuma moída
½ colher de chá de pimenta do reino
Óleo vegetal
1 pimenta vermelha (dedo de moça) fatiada ao comprido (Opcional)
Sal a gosto
1 colher de sobremesa de vinagre

Modo de fazer:

1.            Lavar os filés de peixe.
2.            Cortar os filés em pedaços
3.            Colocar o peixe numa marinada com sal e vinagre por 30 minutos
4.            Misturar as especiarias secas.
5.            Adicionar e misturar as especiarias secas e a pimenta vermelha ao leite de coco.
6.            Refogar as cebolas e o tomate no óleo.
7.            Adicionar a mistura com o leite de coco.
8.            Quando ferver, adicionar o peixe.
9.            Cozinhar em fogo baixo até o peixe ficar cozido.






Yellow Fish Curry (Indian culinary – Goa region)

We use in this recipe Panga fillets (Pangasius hypophthalmus), which is a fish from the Mekong River, in Vietnam. This fish belongs to the family of catfish and have a delicate meat.

Ingredients

1/2 Kg fish fillet
1 onion finely sliced
1/2 tomato sliced
1 bottle (200 ml) coconut milk
1/2 teaspoon ground cumin seeds
2 teaspoon ground coriander seeds
1 teaspoon ground turmeric
1/2 teaspoon ground black pepper
Vegetable oil
1 red chili sliced lengthwise (optional)
Salt to taste
1 dessert spoon of vinegar (we use wine vinegar)

How to make:

1.            Wash the fish fillets.
2.            Cut the fillets into pieces.
3.            Put the fish in a marinade with salt and vinegar for 30 minutes .
4.            Mix the dry spices.
5.            Add and mix the dry spices and red chilli to the coconut milk.
6.            Sauté the onions and tomatoes in oil.
7.            Add the mix of coconut milk.
8.            When boiling, add the fish.
9.            Cook over low heat until fish is cooked thru.

quinta-feira, 26 de julho de 2012

Pop-Tart



Pop-Tart virou moda nos Estados Unidos, existindo inclusive Pop-Tarts prontas para consumo em embalagens da Kellogg's.


 Nosso filho Nando resolveu fazer fazer umas Pop-Tarts, cuja receita apresentamos abaixo, que ficaram deliciosas, recheadas e com cobertura de brigadeiro.





Ingredientes da Massa:

2 xícaras (450g) farinha de trigo
1 colher de sopa (10 g) açúcar refinado
1 colher de chá de sal
200g manteiga sem sal derretida
1 ovo
2 colheres de sopa (60 ml) de leite integral
1 ovo para pincelar

Modo de fazer:

Misturar a farinha, o açúcar e o sal. Adicionar a manteiga derretida e misturar até ficar homogêneo. Misturar o ovo ao leite e acrescentar na massa.

Fazer a massa numa superfície enfarinhada. Dividir a massa ao meio e deixar no formato de 2 retângulos. Embrulhar cada metade num filme plástico e levar à geladeira para descansar.

Tirar a massa da geladeira e deixar amolecer cera de 15 a 30 minutos.

Colocar uma metade sobre uma superfície enfarinhada levemente e com um rolo abra a massa em um retângulo, o suficiente para a massa não ficar grossa. Cortar em tamanhos iguais e reservar.

Repetir a operação com a segunda parte da massa.

Bater o ovo que sobrou e pincelar toda a superfície da massa inferior.

Colocar uma colher de recheio (nós usamos brigadeiro) no centro da massa e espalhar, deixando uma sobra de massa para selar. Pressionar com os dedos as bordas para a selagem e, em seguida, pressionar com um garfo para finalizar.

Transferir para uma assadeira untada e fazer furos na parte superior com um garfo. Assar a 180º C por cerca de 30 minutos.

Recheio e cobertura: os recheios, bem como as coberturas ficam por conta da imaginação de cada um. Como sugestão, entre outras, podem ser de brigadeiro, geléias, doce de leite, doces de ovos, etc.









Pop-Tarts
Pastry
2 cups (8 ½ ounces) All-Purpose Flour
1 tablespoon sugar
1 teaspoon salt
1 cup (2 quarter-pound sticks, 8 ounces) unsalted butter, melted
1 large egg
2 tablespoons (1 ounce) milk
How to make:
Whisk together the flour, sugar, and salt. Work in the butter until the mixture holds together when you squeeze it. Mix the egg and milk, and add it to the dough, mixing just until everything is cohesive.

Divide the dough in half; each half will weigh about 10 ounces (about 280g). Shape each half into a rough 3" x 5" rectangle, smoothing the edges. Roll out immediately; or wrap in plastic, and refrigerate for up to 2 days.

Assemble the tarts: If the dough has been chilled, remove it from the refrigerator and allow it to soften and become workable, about 15 to 30 minutes. Place one piece on a lightly floured work surface, and roll it into a rectangle about 1/8" thick, large enough that you can trim it to an even 9" x 12". Laying a 9" x 13" pan atop the dough will give you an idea if you’ve rolled it large enough. Trim off the edges; place the scraps on a baking sheet, and set them aside, along with the 9" x 12" rectangle of dough.

Roll the second piece of dough just as you did the first. Press the edge of a ruler into the dough you’ve just rolled, to gently score it in thirds lengthwise and widthwise; you’ll see nine 3" x 4" rectangles.

Beat the egg, and brush it over the entire surface of the dough. Place a heaping tablespoon of filling into the center of each marked rectangle. Place the second sheet of dough atop the first, using your fingertips to press firmly around each pocket of jam, sealing the dough well on all sides. Press the tines of a fork all around the edge of the rectangle. Cut the dough evenly in between the filling mounds to make nine tarts. Press the cut edges with your fingers to seal, then press with a fork, to seal again.

Gently place the tarts on a lightly greased or parchment-lined baking sheet. Prick the top of each tart multiple times with a fork; you want to make sure steam can escape, or the tarts will become billowy pillows rather than flat toaster pastries. Refrigerate the tarts (they don’t need to be covered) for 30 minutes, while you preheat your oven to 350°F.

Remove the tarts form the fridge, and bake them for 25 to 35 minutes, until they’re a light golden brown. Remove them from the oven, and allow them to cool on the pan.
Yield: 9 tarts.

Filling Variation: fill the tarts with a tablespoonful of chocolate chips or chocolate bar chopped.

Or with jam filling: 3/4 cup (8 ounces) raspberry jam, 1 tablespoon cornstarch mixed with 1 tablespoon cold water

To make the filling, mix the jam with the cornstarch/water in a small saucepan. Bring the mixture to a boil, and simmer, stirring, for 2 minutes. Remove from the heat, and set aside to cool. Use to fill the pastry tarts.